mes·ter
C2dialectal주로 잉글랜드 북부 방언에서 ‘주인, 고용주, 장인’을 뜻하는 말
noun명사
- 1
주인, 고용주 — 주인, 사장, 고용주, 또는 권한을 가진 남자를 가리키는 방언적 말C2〔general〕
A dialect word for a master, boss, employer, owner, or man in authority.
Ask the mester if we can close the shop early.
가게를 일찍 닫아도 되는지 사장님께 물어봐.
Old workers called the factory owner the mester.
예전 노동자들은 공장 주인을 ‘mester’라고 불렀다.
- 2
숙련 장인, 장인 — 특히 셰필드 지역의 전통 수공업에서, 작은 작업장에서 일하던 숙련 장인C2〔crafts〕
A skilled independent craftworker, especially in traditional Sheffield cutlery or metalwork.
Sheffield's little mesters made knives in small workshops.
셰필드의 작은 장인들은 작은 작업장에서 칼을 만들었다.
The museum shows how a little mester sharpened blades by hand.
그 박물관은 장인이 손으로 칼날을 갈던 방식을 보여 준다.
유의어craftworker, artisan, craftsman
반의어apprentice
뉘앙스 · 쓰임
master는 표준 영어로 ‘주인, 대가, 스승’ 등 여러 뜻을 가지지만, mester는 지역 방언 느낌이 강합니다. boss나 employer보다 훨씬 구식·지역색이 강하며, 특히 셰필드의 little mester는 전통 수공업 장인을 떠올리게 합니다.
일상적인 현대 표준 영어에서는 mester를 쓰지 않는 것이 좋습니다. 방언을 인용하거나 영국 북부의 지역사, 전통 공예, 셰필드의 ‘little mester’를 설명할 때 사용됩니다. 한국어로 옮길 때는 문맥에 따라 ‘주인’, ‘사장’, ‘고용주’, ‘장인’이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- master
- 표준어이며 의미 범위가 더 넓다.
- boss
- 현대 일상어로, 방언적 색채가 없다.
- employer
- 고용 관계를 나타내는 더 공식적이고 표준적인 말이다.
- craftworker
- 현대적이고 중립적인 표현이다.
- artisan
- 수공예 기술과 예술성을 강조하는 말이다.
- craftsman
- 전통적인 표현이지만 성별 중립적이지 않을 수 있다.
반의어
- employee
- 고용하는 사람이 아니라 고용된 사람을 뜻한다.
- servant
- 주인에게 고용되거나 시중드는 사람을 뜻하며, 구식 느낌이 있다.
- apprentice
- 숙련 장인이 아니라 기술을 배우는 초보자를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- little mester셰필드의 전통적인 소규모 숙련 장인
determiner+noun
- the mester그 주인; 그 사장
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French and Middle English]mester는 master의 방언적 형태로, master는 라틴어 magister가 고대 프랑스어와 중세 영어를 거쳐 들어온 말입니다. 영어 방언에서는 모음 발음과 철자가 지역적으로 달라져 mester 같은 형태가 쓰였습니다.
단일 형태소로 보는 것이 일반적이며, 표준어 master의 방언적 변이형입니다.
💡 mester는 master의 방언식 발음·철자라고 기억하면 쉽습니다.