LC·Dict

mis·chief-mak·ing

C1
US/ˈmɪs.tʃɪf ˌmeɪ.kɪŋ/UK가끔 쓰임

일부러 문제나 갈등을 일으키는 행동 또는 그런 성질의

noun명사

  1. 1

    분란 조장, 말썽 피우기일부러 말썽, 소란, 갈등을 일으키는 행동C1general

    the act of deliberately causing trouble, annoyance, or disagreement

    • The teacher had little patience for mischief-making in class.

      그 교사는 수업 중 말썽 피우는 행동을 거의 참지 않았다.

    • The mayor blamed the rumors on political mischief-making.

      시장은 그 소문을 정치적 분란 조성 탓으로 돌렸다.

adjective형용사

  1. 1

    분란을 조장하는, 말썽을 일으키는말썽이나 갈등을 일부러 일으키는C1general

    intended or likely to cause trouble, annoyance, or disagreement

    • A few mischief-making comments turned the meeting into an argument.

      몇 마디 분란을 일으키는 발언 때문에 회의가 논쟁으로 변했다.

    • The report dismissed the claim as a mischief-making attempt to divide the community.

      그 보고서는 그 주장을 공동체를 갈라놓으려는 분란 조성 시도로 일축했다.

뉘앙스 · 쓰임

mischief보다 의도적으로 문제를 ‘만드는’ 느낌이 강합니다. troublemaking과 매우 비슷하지만, mischief-making은 소문, 말, 장난, 선동 등으로 은근히 분란을 일으키는 경우에도 잘 쓰입니다. prank는 장난 자체를 가리키며, 반드시 갈등 조성을 뜻하지는 않습니다.

일상 대화보다는 기사, 논평, 공식적 설명에서 비교적 자주 보입니다. 가벼운 장난에도 쓸 수 있지만, 정치적 선동이나 이간질처럼 심각한 분란 조성에도 쓰입니다. 사람을 묘사할 때는 비난하는 표현이 될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

troublemaking
가장 가까운 말로, 문제를 일으키는 행동을 더 직접적으로 말함.
stirring
사람들 사이의 감정이나 갈등을 부추긴다는 느낌이 강함.
provocation
상대가 반응하거나 화내도록 자극하는 행위에 초점이 있음.
disruptive
질서나 진행을 방해한다는 뜻이 더 강함.
provocative
논란이나 강한 반응을 일부러 불러일으킨다는 느낌이 있음.
troublesome
문제를 일으키지만 반드시 의도적이라는 뜻은 아님.

반의어

peacemaking
갈등을 만들기보다 해결하고 화해시키는 행동.
cooperation
문제를 일으키는 것이 아니라 함께 협력하는 태도.
constructive
문제를 만들기보다 상황을 개선하는 데 도움이 되는.
peaceful
갈등이나 소란이 없는 상태를 나타냄.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • political mischief-making정치적 분란 조성
  • mischief-making comments분란을 일으키는 발언

verb+object+prep+noun

  • accuse someone of mischief-making누군가가 분란을 조성한다고 비난하다
  • dismiss something as mischief-making무엇을 분란 조성으로 치부하다

verb+prep+noun

  • engage in mischief-making분란 조성에 가담하다

어원 · 암기 팁

[English]mischief와 making이 결합한 영어 복합어입니다. mischief는 원래 ‘불운, 해악’의 뜻을 지닌 고대 프랑스어 계통에서 왔고, making은 ‘만들다’라는 뜻의 make에서 온 말입니다.

mischief(장난, 말썽, 해악) + making(만들기, 일으키기)

💡 mischief를 ‘말썽’으로 기억하고, making을 ‘만들기’로 보면 ‘말썽을 만드는 것’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.