not on
숙어B2informal받아들일 수 없는, 부적절한
phrase
- 1
용납할 수 없는, 부적절한 — 어떤 행동이나 상황이 부당하거나 부적절해서 받아들일 수 없는B2
used to say that something is unacceptable, unfair, or inappropriate
You can’t cancel the meeting five minutes before it starts. That’s just not on.
회의 시작 5분 전에 취소하면 안 되지. 그건 정말 용납할 수 없어.
Charging customers extra without telling them is not on.
고객에게 알리지 않고 추가 요금을 부과하는 것은 부당하다.
뉘앙스 · 쓰임
‘unacceptable’보다 더 구어적이고 감정적으로 들리며, 상대의 행동이 선을 넘었다는 느낌을 줄 수 있습니다. ‘inappropriate’는 격식 있고 중립적인 반면, ‘not on’은 일상 대화에서 불쾌감이나 반감을 나타낼 때 자연스럽습니다.
주로 영국·호주 영어에서 많이 쓰이며, 미국 영어에서는 이 의미로는 비교적 덜 흔합니다. 보통 주어로 ‘that’, ‘it’, 또는 상황 전체를 받아 “That’s not on.”이라고 말합니다. 직역하면 의미가 잘 통하지 않으므로 ‘안 켜져 있다’가 아니라 ‘용납할 수 없다’로 이해해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unacceptable
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있습니다.
- out of line
- 사람의 말이나 행동이 지나치거나 무례하다는 의미가 더 강합니다.
- inappropriate
- 상황에 맞지 않거나 부적절하다는 뜻으로, ‘not on’보다 더 격식 있고 감정이 덜 실립니다.
반의어
- acceptable
- 허용되거나 받아들일 수 있다는 일반적인 반대 표현입니다.
- all right
- 일상적으로 ‘괜찮다, 문제없다’는 뜻으로 쓰이는 구어적 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, 영국식 영어에서 ‘on’이 ‘진행 중인, 허용되는, 계획된’이라는 의미로 쓰인 데서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다. 따라서 ‘not on’은 어떤 일이 ‘성립되지 않는다’ 또는 ‘허용되지 않는다’는 뜻으로 굳어졌습니다.
💡 스위치가 ‘on’이 아니면 작동하지 않듯이, 어떤 행동이 사회적으로 ‘on’이 아니면 허용되지 않는다고 기억하세요.