on a mission
숙어B2어떤 목표를 이루려고 매우 결심하고 집중한 상태
phrase
- 1
목표에 매진하는, 결연한 — 특정한 목표를 이루기 위해 매우 결심하고 적극적으로 행동하는 상태B2
very determined to achieve a particular aim and actively working toward it
She is on a mission to make the company more environmentally friendly.
그녀는 회사를 더 친환경적으로 만들겠다는 목표에 매우 집중하고 있다.
After losing the final last year, the team came back on a mission.
작년에 결승에서 패한 뒤, 그 팀은 반드시 해내겠다는 각오로 돌아왔다.
유의어determined, driven, focused
반의어unmotivated, aimless
- 2
사명감을 가진, 사명감에 불타는 — 어떤 문제를 해결하거나 변화를 만들기 위해 사명감을 가지고 노력하는 상태B2
committed to solving a problem or bringing about change, often with a sense of purpose
The doctor is on a mission to improve healthcare in rural communities.
그 의사는 농촌 지역의 의료 서비스를 개선하겠다는 사명감을 가지고 노력하고 있다.
He seems to be on a mission to prove everyone wrong.
그는 모두가 틀렸다는 것을 증명하겠다는 일념으로 움직이는 것 같다.
뉘앙스 · 쓰임
“determined”가 단순히 ‘결심한’ 상태를 말한다면, “on a mission”은 더 적극적이고 목적 지향적인 느낌이 강합니다. “obsessed”처럼 부정적으로 집착한다는 뜻은 아니지만, 문맥에 따라 지나치게 몰두한다는 뉘앙스가 생길 수 있습니다. “have a goal”보다 더 열정적이고 행동 중심적인 표현입니다.
주로 be동사와 함께 “be on a mission” 또는 “be on a mission to + 동사원형”으로 씁니다. 일상 대화와 글 모두에서 자연스럽지만, 매우 공식적인 문서에서는 “is determined to”나 “aims to”가 더 적절할 수 있습니다. 종교적·군사적 ‘임무 중’이라는 문자 그대로의 뜻도 있으므로 문맥에 따라 의미를 구분해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- determined
- 가장 일반적인 표현으로, 강한 결심을 뜻하지만 ‘임무처럼 몰두한다’는 행동성은 약합니다.
- driven
- 내적 동기와 야망이 강하다는 뜻으로, 성격이나 태도를 묘사할 때 자주 씁니다.
- focused
- 주의가 흐트러지지 않고 집중한다는 뜻이며, 목표 달성의 사명감은 덜합니다.
- committed
- 오랫동안 책임감을 가지고 헌신한다는 느낌이 강합니다.
- dedicated
- 시간과 노력을 꾸준히 바친다는 긍정적 뉘앙스가 큽니다.
- purpose-driven
- 목적이나 가치에 의해 움직인다는 다소 격식 있는 표현입니다.
반의어
- unmotivated
- 동기나 의욕이 없는 상태를 뜻합니다.
- aimless
- 뚜렷한 목표나 방향 없이 행동한다는 뜻입니다.
- indifferent
- 관심이나 신경을 쓰지 않는다는 뜻입니다.
- apathetic
- 무관심하고 의욕이 없는 상태를 더 강하게 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French and English]“mission”은 라틴어 mittere(보내다)에서 온 말로, 원래는 ‘보내진 임무’나 ‘사명’을 뜻했습니다. 종교적 선교, 외교·군사 임무 같은 공식적인 일에서 쓰이던 말이 확장되어, 현대 영어에서는 개인이 강한 목적의식을 가지고 어떤 일을 추진할 때도 “on a mission”이라고 합니다.
💡 누군가가 ‘임무를 받고 출동한 사람’처럼 한 목표만 보고 움직인다고 상상하면 “on a mission”의 뜻을 기억하기 쉽습니다.