on the move
숙어B1이동 중인; 활발히 움직이거나 발전 중인
phrase
- 1
한 장소에 머물지 않고 이동 중이거나 계속 돌아다니는B1
travelling or moving from place to place; not staying in one place
I couldn’t call you back because I was on the move all day.
하루 종일 이동 중이라 너에게 다시 전화할 수 없었어.
The troops were on the move before sunrise.
그 군대는 해가 뜨기 전에 이동 중이었다.
유의어on the go, in transit, travelling
반의어stationary, at rest, settled
- 2
활발히 변화하거나 발전하거나 진행 중인B2
active, changing, advancing, or making progress
The company is on the move, opening new offices across Asia.
그 회사는 아시아 전역에 새 사무실을 열며 활발히 성장하고 있다.
House prices are on the move again after several quiet months.
몇 달간 조용하던 주택 가격이 다시 움직이기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘moving’은 단순히 물리적으로 움직이는 상태를 직접 말하는 표현이고, ‘on the move’는 이동 중이거나 계속 활동적이라는 느낌이 더 강합니다. ‘on the go’는 특히 사람이 매우 바쁘게 활동하는 뉘앙스가 강하고, ‘on the move’는 사람뿐 아니라 군대, 기업, 추세, 가격 등에도 넓게 쓰입니다.
보통 be동사와 함께 ‘be on the move’ 형태로 많이 쓰입니다. 물리적 이동뿐 아니라 발전·상승·확산 같은 비유적 의미도 가능하지만, 문맥 없이 쓰면 ‘이동 중’이라는 뜻으로 먼저 이해될 수 있습니다. 격식 있는 글에서도 사용할 수 있으나 매우 공식적인 문서에서는 ‘in transit’, ‘advancing’, ‘developing’ 등이 더 정확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- on the go
- 사람이 계속 바쁘게 움직인다는 느낌이 더 강함
- in transit
- 물건이나 사람이 운송·이동 중이라는 더 공식적이고 실무적인 표현
- travelling
- 여행하거나 이동한다는 일반적인 표현으로, 관용적 뉘앙스는 약함
- on the rise
- 특히 수치·가격·인기 등이 상승 중이라는 의미가 강함
- gaining momentum
- 점점 추진력이나 속도를 얻고 있다는 비유적 표현
- making progress
- 목표를 향해 진전하고 있다는 더 직접적이고 중립적인 표현
반의어
- stationary
- 움직이지 않고 정지해 있다는 직접적인 형용사
- at rest
- 물리적으로 쉬거나 정지한 상태를 나타내는 표현
- settled
- 한곳에 자리 잡고 안정되어 있다는 뜻
- at a standstill
- 진행이 완전히 멈춘 상태를 강조함
- stagnant
- 발전이나 성장이 없는 침체 상태를 나타냄
- inactive
- 활동이 없거나 움직이지 않는 상태를 넓게 나타냄
어원 · 암기 팁
[English]‘move’는 ‘움직임, 이동’을 뜻하는 영어 명사이며, ‘on the move’는 문자 그대로 ‘움직임의 상태에 있는’이라는 뜻에서 발전했습니다. 원래 물리적으로 이동 중이라는 의미가 중심이었고, 이후 사람·조직·시장·추세가 활발히 움직이거나 변화한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 ‘move’가 ‘움직이다’라는 뜻이므로, ‘on the move’는 ‘움직이는 상태 위에 있다’ → ‘이동 중이다/활발히 움직인다’로 기억하면 쉽습니다.