on the wing
숙어B2날아가는 중에, 또는 이동·활동 중에
phrase
- 1
- 2
이동 중인, 분주한 — 이동 중인; 바쁘게 활동 중인C1
moving, travelling, or actively busy
She spent the summer on the wing, moving from one research site to another.
그녀는 여름 내내 한 연구 현장에서 다른 현장으로 이동하며 바쁘게 지냈다.
The reporter was always on the wing, chasing the next story.
그 기자는 늘 다음 기사를 쫓아다니며 분주히 움직였다.
유의어on the go, on the move
반의어stationary, settled
뉘앙스 · 쓰임
“in flight”는 더 직접적이고 중립적인 표현이며, 특히 비행 중이라는 사실만 말합니다. “on the wing”은 자연스럽고 묘사적인 느낌이 있어 새나 곤충에 잘 어울리고 약간 문학적인 뉘앙스가 있습니다. 사람에게 쓸 때는 “on the go”가 더 구어적이고 일반적이며, “on the wing”은 이동 중이라는 느낌을 더 시적으로 줍니다.
사람에게 사용할 수는 있지만 다소 문학적이거나 비유적으로 들릴 수 있습니다. 비행기 탑승 중이라는 뜻으로는 보통 “in the air” 또는 “in flight”를 쓰며, “on the wing”은 주로 새·곤충의 비행이나 계속 이동하는 상태를 묘사할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in flight
- 더 직접적이고 일반적인 표현으로, 문학적 느낌이 적다.
- flying
- 가장 단순하고 일상적인 표현이다.
- on the go
- 사람이 바쁘게 움직인다는 뜻으로 훨씬 더 구어적이고 흔하다.
- on the move
- 이동 중이라는 의미가 강하며, 문학적 느낌은 덜하다.
반의어
- at rest
- 움직이거나 날지 않고 쉬고 있는 상태를 뜻한다.
- grounded
- 날지 못하거나 땅에 머물러 있다는 의미가 강하다.
- stationary
- 움직이지 않고 한곳에 머무는 상태를 뜻한다.
- settled
- 이동하지 않고 안정적으로 자리 잡은 상태를 뜻한다.
어원 · 암기 팁
[English]“wing”은 새나 곤충의 날개를 뜻하며, “on the wing”은 원래 ‘날개를 사용하여 공중에 있는 상태’, 즉 날고 있는 상태를 가리켰습니다. 이후 ‘계속 움직이는 중’이라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 새가 날개를 펴고 공중에 떠 있는 모습을 떠올리면 ‘on the wing = 날아가는 중’이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.