one at a time
숙어A2한 번에 하나씩, 차례대로
phrase
- 1
한 번에 하나씩, 한 명씩 — 여럿이 동시에 하지 않고 한 명 또는 하나씩 차례로A2
separately, with only one person or thing being dealt with in each turn
Please come into the room one at a time.
한 번에 한 명씩 방으로 들어오세요.
The machine can process only one ticket at a time.
그 기계는 한 번에 표 한 장만 처리할 수 있다.
- 2
하나씩 차분히, 차근차근 — 복잡한 일이나 문제를 한꺼번에 해결하려 하지 않고 하나씩 차분히 처리하며B1
by dealing with one task, problem, or stage before moving on to the next
Don't panic. Let's solve these problems one at a time.
당황하지 마. 이 문제들을 하나씩 해결해 보자.
You have a lot to do, but take it one at a time.
할 일이 많지만 한 번에 하나씩 해 나가.
뉘앙스 · 쓰임
‘one by one’도 ‘하나씩’이라는 뜻이지만, 순서대로 진행되는 모습이나 나열을 더 강조합니다. ‘one at a time’은 동시에 하지 말고 한 번에 하나만 하라는 제한이나 지시의 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다. ‘step by step’은 문제 해결이나 과정의 단계성을 더 강조합니다.
사람에게 지시할 때는 명령처럼 들릴 수 있으므로 ‘Please go one at a time’처럼 please를 붙이면 더 공손합니다. ‘at a time’ 앞의 one은 상황에 따라 ‘two at a time’, ‘three at a time’처럼 숫자를 바꿔 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- one by one
- 차례차례 진행되는 모습이나 순서를 더 강조한다.
- individually
- 더 격식 있고 ‘개별적으로’라는 의미가 강하다.
- separately
- 같이 하지 않고 따로따로라는 점을 강조한다.
- step by step
- 과정의 단계와 순서를 더 강조한다.
- little by little
- 양이나 정도가 조금씩 늘거나 줄어드는 느낌이 더 강하다.
- one thing at a time
- 여러 할 일 중 하나에 집중하라는 뜻이 더 분명하다.
반의어
- all at once
- 여러 일을 한꺼번에 처리하거나 동시에 일어난다는 뜻이다.
- at the same time
- 동시에 일어남을 중립적으로 나타낸다.
- in one go
- 중간에 멈추지 않고 한 번에 끝낸다는 의미가 강하다.
어원 · 암기 팁
[English]‘one’은 ‘하나’, ‘at a time’은 ‘한 번에, 한 시점에’라는 뜻으로, 두 요소가 결합해 ‘한 번에 하나씩’이라는 문자 그대로의 의미에서 관용적으로 굳어진 표현입니다.
💡 ‘time’이라는 작은 칸에 ‘one’만 들어갈 수 있다고 생각하면 ‘한 번에 하나씩’이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.