peb·bly
B2US/ˈpeb.li/UK드물게 쓰임
자갈이 많은; 조약돌 같은 질감의
adjective형용사
- 1
- 2
오돌토돌한, 자갈 같은 — 작은 조약돌처럼 오돌토돌한 질감이나 모양의B2〔general〕
having a rough, bumpy texture or appearance like small pebbles
The old leather had a dark, pebbly surface.
그 오래된 가죽은 어둡고 오돌토돌한 표면을 가지고 있었다.
Her skin felt dry and pebbly in the cold wind.
찬바람 속에서 그녀의 피부는 건조하고 오돌토돌하게 느껴졌다.
뉘앙스 · 쓰임
pebbly는 작고 둥근 조약돌이 많거나 그런 질감이라는 느낌을 줍니다. rocky는 더 크고 거친 바위가 많은 느낌이고, gravelly는 자갈이나 쇄석처럼 잘게 부서진 돌이 많은 느낌이 강합니다. stony는 돌이 많다는 더 일반적인 표현이며, pebbly보다 덜 구체적입니다.
pebbly는 보통 pebbly beach, pebbly shore, pebbly path, pebbly texture처럼 명사 앞에서 많이 씁니다. 사람을 묘사할 때는 보통 피부나 표면 질감에 대해 쓰며, 문맥에 따라 다소 부정적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stony
- 돌이 많다는 넓은 뜻으로, 돌의 크기나 모양이 덜 구체적입니다.
- gravelly
- 자갈이나 부서진 작은 돌이 깔린 느낌이 더 강합니다.
- shingly
- 특히 영국 영어에서 자갈 해변을 묘사할 때 쓰이며, pebbly보다 더 지역적이거나 전문적으로 들릴 수 있습니다.
- bumpy
- 표면이 울퉁불퉁하다는 일반적인 말로, 조약돌 같은 모양을 꼭 포함하지는 않습니다.
- rough
- 매끄럽지 않다는 넓은 의미이며, pebbly보다 질감 묘사가 덜 구체적입니다.
- grainy
- 작은 입자나 알갱이가 느껴지는 질감에 더 가깝습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a pebbly beach자갈이 많은 해변
- a pebbly shore자갈이 많은 해안
- a pebbly path자갈이 깔린 길
- a pebbly surface오돌토돌한 표면
- a pebbly texture조약돌 같은 오돌토돌한 질감
어원 · 암기 팁
[English]명사 pebble에 형용사를 만드는 접미사 -y가 붙은 말입니다.
pebble(조약돌, 자갈) + -y(~이 많은, ~같은)
💡 pebble이 ‘조약돌’이므로 pebbly는 ‘조약돌이 많은’ 또는 ‘조약돌처럼 오돌토돌한’으로 기억하면 쉽습니다.