LC·Dict

per·son·i·fy

C1
/pərˈsɑːnɪfaɪ//pəˈsɒnɪfaɪ/드물게 쓰임

의인화하다; 어떤 특질을 전형적으로 보여 주다

verb동사

  1. 1

    의인화하다, 인격화하다사물, 동물, 자연 현상, 추상적 개념 등을 사람처럼 묘사하거나 표현하다; 의인화하다C1literary

    to describe or represent a thing, idea, animal, or natural force as if it had human qualities

    • In the poem, winter is personified as a cruel old woman.

      그 시에서 겨울은 잔인한 노파로 의인화된다.

    • The cartoon personifies the sun by giving it a smiling face.

      그 만화는 태양에 웃는 얼굴을 그려 넣어 의인화한다.

  2. 2

    체현하다, 구현하다어떤 성질, 가치, 생각 등을 매우 전형적으로 보여 주다; 구현하다; 체현하다C1general

    to be a perfect or very clear example of a quality, idea, or type

    • To many fans, she personifies grace under pressure.

      많은 팬들에게 그녀는 압박 속에서도 우아함을 보여 주는 전형이다.

    • The old library personifies the town's respect for learning.

      그 오래된 도서관은 학문을 존중하는 그 마을의 정신을 잘 보여 준다.

뉘앙스 · 쓰임

personify는 추상적 개념이나 사물에 ‘사람 같은’ 특성을 부여한다는 점에서 animate보다 문학적·수사적인 느낌이 강합니다. embody는 어떤 가치나 성질을 ‘몸소 보여 주다’라는 뜻에 더 가깝고, represent는 단순히 ‘대표하다’라는 넓은 뜻입니다. epitomize는 ‘가장 전형적인 예가 되다’라는 의미가 강해 personify의 두 번째 뜻과 비슷하지만 더 평가적이고 압축적인 느낌이 있습니다.

문학, 예술, 비평, 연설, 기사 등에서 자주 쓰이며 일상 대화에서는 다소 격식 있거나 지적인 느낌을 줄 수 있습니다. ‘A personifies B’ 구조에서는 보통 A가 사람이고 B가 추상적 특질인 경우가 많습니다. ‘personify a concept’는 ‘개념을 의인화하다’, ‘personify courage’는 ‘용기를 체현하다/상징하다’처럼 문맥에 따라 번역이 달라집니다.

유의어 뉘앙스 비교

anthropomorphize
사람이 아닌 대상에 인간의 특성을 부여한다는 뜻으로, 더 학술적이거나 전문적인 느낌이 강합니다.
humanize
더 인간답고 친근하게 보이게 한다는 뜻도 있어, 문학적 의인화보다 의미가 넓습니다.
embody
특정 가치나 성질을 몸소 나타낸다는 뜻으로 가장 가까우며, 더 일반적으로 쓰입니다.
epitomize
어떤 특징의 가장 전형적이고 압축된 예라는 점을 더 강하게 나타냅니다.
represent
대표한다는 넓은 뜻으로, personify보다 의인화나 전형성의 느낌은 약합니다.

반의어

dehumanize
사람을 인간답지 않게 보거나 묘사한다는 뜻으로, 방향이 반대입니다.
objectify
사람을 사물처럼 취급한다는 뜻으로, 의인화와 반대로 인간성을 제거하는 느낌이 있습니다.
contradict
어떤 성질이나 생각과 맞지 않거나 반대됨을 나타냅니다.
misrepresent
어떤 것을 잘못 나타내거나 왜곡해 보여 준다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • personify an idea생각을 의인화하다
  • personify nature자연을 의인화하다
  • personify death죽음을 의인화하다
  • personify a quality어떤 특질을 체현하다
  • personify elegance우아함을 구현하다
  • personify the spirit of something어떤 것의 정신을 잘 보여 주다

어원 · 암기 팁

[Latin]영어 person에 동사화 접미사 -ify가 붙은 말입니다. person은 라틴어 persona에서 왔고, -ify는 라틴어 facere ‘만들다, 하다’와 관련된 형태에서 발전했습니다. 따라서 기본적으로 ‘사람처럼 만들다’라는 의미 흐름을 가집니다.

person(사람, 인격) + -ify(~하게 만들다, ~화하다)

💡 personify를 ‘person처럼 만들다’로 기억하면 ‘의인화하다’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.

personify 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전