em·bod·y
B2생각·가치·특징을 구체적으로 나타내거나 포함하다
verb동사
- 1
체현하다, 상징하다 — 어떤 생각, 가치, 성질을 대표적으로 또는 분명하게 나타내다B2〔general〕
to represent or express an idea, quality, or value in a clear or typical way
She embodies the courage her team needs.
그녀는 팀에 필요한 용기를 몸소 보여 준다.
The school embodies the values of respect and fairness.
그 학교는 존중과 공정의 가치를 잘 구현한다.
유의어represent, personify, symbolize
반의어contradict
- 2
구체화하다, 형상화하다 — 추상적인 생각이나 감정에 구체적인 형태를 주다B2〔general〕
to give a concrete or visible form to an abstract idea, feeling, or quality
The sculpture embodies the artist's grief.
그 조각품은 예술가의 슬픔을 구체적으로 담아낸다.
Their new logo embodies a fresh, modern identity.
그들의 새 로고는 신선하고 현대적인 정체성을 구현한다.
- 3
포함하다, 담다 — 원칙, 생각, 조항 등을 중요한 일부로 포함하다C1〔general〕
to include or contain an idea, principle, or provision as an important part
The agreement embodies several key protections for workers.
그 협정은 노동자를 위한 몇 가지 핵심 보호 조항을 담고 있다.
These rules embody the committee's main recommendations.
이 규칙들은 위원회의 주요 권고 사항을 포함하고 있다.
유의어include, contain, incorporate
뉘앙스 · 쓰임
represent는 넓게 ‘대표하다/나타내다’라는 뜻이고, symbolize는 어떤 것이 상징으로 작용한다는 뜻이 강하다. embody는 그 생각이나 특성이 대상 안에 실제로 ‘체현되어 있다’는 느낌이 있어 더 깊고 구체적이다. include는 단순히 포함한다는 뜻이지만, embody는 포함된 원칙이나 생각이 전체의 핵심을 이룬다는 뉘앙스가 있다.
일상 대화에서도 쓰이지만, 추상적인 가치·정신·원칙을 말하는 글이나 발표에서 특히 자연스럽다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘구현하다’, ‘체현하다’, ‘상징하다’, ‘담고 있다’, ‘포함하다’로 옮긴다. 사람을 주어로 쓸 때는 보통 긍정적 또는 두드러진 성격을 말할 때 많이 쓴다.
유의어 뉘앙스 비교
- represent
- 더 넓고 일반적으로 ‘대표하다, 나타내다’라는 뜻이다.
- personify
- 특정 성질이 사람에게 완벽하게 드러난다는 뜻이 강하다.
- symbolize
- 상징으로서 의미를 나타낸다는 느낌이 더 강하다.
- express
- 감정이나 생각을 드러낸다는 뜻으로 더 일반적이다.
- manifest
- 눈에 보이게 드러난다는 뜻이 강하며 더 격식 있다.
- realize
- 계획이나 생각을 실제로 실현한다는 뜻으로 쓰일 수 있다.
- include
- 단순히 포함한다는 뜻으로 가장 일반적이다.
- contain
- 안에 들어 있음을 말하며 가치나 원칙의 핵심성은 덜하다.
- incorporate
- 여러 요소를 하나의 전체 안에 통합한다는 뜻이 강하다.
반의어
- contradict
- 어떤 가치나 주장과 맞지 않거나 반대됨을 뜻한다.
- conceal
- 드러내지 않고 숨긴다는 뜻이다.
- exclude
- 일부로 넣지 않고 제외한다는 뜻이다.
- omit
- 빠뜨리거나 의도적으로 빼다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- embody an idea생각을 구현하다
- embody a principle원칙을 담고 있다
- embody values가치를 체현하다
- embody the spirit of something무엇의 정신을 구현하다
adv+verb
- perfectly embody완벽하게 구현하다
verb+prep
- be embodied in something무엇에 구현되어 있다
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 em-과 body가 결합해 ‘몸을 주다, 몸 안에 넣다’라는 뜻에서 발전했다. 여기서 추상적인 것을 구체적인 형태로 나타내거나 어떤 가치가 한 대상 안에 들어 있다는 의미가 생겼다.
em- ‘안에 넣다, ~하게 만들다’ + body ‘몸’
💡 em-body를 ‘몸(body)을 입히다’로 기억하면, 추상적인 생각에 몸을 주어 구체화한다는 뜻을 떠올리기 쉽다.