LC·Dict

Pink up

구동사C2
US/pɪŋk ʌp/UK

분홍빛이 돌다, 또는 더 분홍빛이 나게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    분홍빛을 띠다, 혈색이 돌다얼굴, 피부, 하늘 등이 점점 분홍빛을 띠다; 혈색이 돌다C2

    to become pinker in colour; to take on a pink colour or a healthy flush

    • Her cheeks pinked up in the cold wind.

      차가운 바람에 그녀의 뺨에 분홍빛이 돌았다.

    • The eastern sky began to pink up just before sunrise.

      해가 뜨기 직전에 동쪽 하늘이 분홍빛으로 물들기 시작했다.

    유의어blush, flush, redden

    반의어pale, blanch

  2. 2

    분홍빛을 더하다, 분홍색을 더하다무엇을 더 분홍빛이 나게 하다; 분홍색을 더하다C2

    to make something pinker or give it a more pink colour

    • She used a little blush to pink up her cheeks.

      그녀는 볼에 분홍빛을 더하려고 블러셔를 조금 사용했다.

    • The designer pinked the image up to make it feel warmer.

      디자이너는 이미지를 더 따뜻하게 보이게 하려고 분홍빛을 더했다.

    유의어colour, tint, redden

    반의어bleach, pale

뉘앙스 · 쓰임

“Blush”는 부끄러움 때문에 얼굴이 붉어지는 느낌이 강하고, “flush”는 열, 운동, 감정 등으로 얼굴이 확 달아오르는 느낌입니다. “Redden”은 단순히 붉어지다라는 더 일반적인 표현이고, “pink up”은 완전히 빨개지는 것보다 연한 분홍빛이 도는 부드러운 변화를 강조합니다.

일상 대화에서 아주 흔한 구동사는 아니며, 묘사적이거나 문학적인 문맥에서 자연스럽게 들릴 수 있습니다. 사람의 뺨, 얼굴, 피부뿐 아니라 하늘, 꽃, 사진 색감 등을 묘사할 때도 쓸 수 있습니다. 대명사 목적어가 있을 때는 보통 “pink it up”처럼 동사와 particle 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

blush
주로 부끄러움이나 당황함 때문에 얼굴이 붉어지는 경우에 씁니다.
flush
열, 운동, 감정 등으로 얼굴이 더 강하게 달아오르는 느낌입니다.
redden
분홍빛보다 붉은색을 더한다는 느낌이 더 강합니다.
colour
색을 입힌다는 가장 일반적인 표현이며, 반드시 분홍색을 뜻하지는 않습니다.
tint
옅은 색조를 살짝 더한다는 느낌이 강합니다.

반의어

pale
색이 옅어지게 하거나 창백하게 보이게 하는 의미로 쓰일 수 있습니다.
blanch
놀람, 두려움 등으로 갑자기 얼굴이 하얗게 질리는 느낌이 강합니다.
bleach
색을 빼거나 더 옅고 하얗게 만드는 것을 뜻합니다.