Pitch in
구동사B2informal함께 일을 돕거나 돈·노력을 보태다
phrasal verb구동사
- 1
일손을 보태다, 거들다 — 공동의 일이나 과제를 함께 돕다; 일손을 보태다B1
to join other people in helping with a task or activity
If everyone pitches in, we can finish cleaning the room in an hour.
모두가 함께 도와주면 한 시간 안에 방 청소를 끝낼 수 있어요.
The whole team pitched in to prepare the presentation.
팀 전체가 발표 준비를 돕기 위해 함께 힘을 보탰습니다.
- 2
돈을 보태다, 기여하다 — 공동 비용이나 목적을 위해 돈·노력·자원을 보태다B2
to contribute money, effort, or resources for a shared purpose
We all pitched in ten dollars to buy her a birthday present.
우리는 그녀의 생일 선물을 사려고 모두 10달러씩 보탰습니다.
Local businesses pitched in with food and supplies after the storm.
폭풍이 지나간 뒤 지역 업체들이 음식과 물품을 지원했습니다.
뉘앙스 · 쓰임
‘help’보다 함께 참여해서 자기 몫을 보탠다는 느낌이 강합니다. ‘contribute’는 더 격식 있고 돈·의견·자원 제공에 넓게 쓰이며, ‘pitch in’은 특히 공동 작업이나 비용 분담에서 협력적이고 구어적인 뉘앙스가 있습니다. ‘chip in’은 돈을 조금씩 보태는 뜻으로 더 자주 쓰이고, ‘pitch in’은 돈뿐 아니라 실제로 일을 돕는다는 의미도 강합니다.
비격식적인 일상 대화, 직장 동료 간 협업, 가족이나 친구들이 함께 청소·이사·행사 준비 등을 할 때 자주 씁니다. 돈을 보탤 때는 ‘pitch in $10’, ‘pitch in for a gift’, ‘pitch in toward the cost’처럼 씁니다. 명령문으로 ‘Everyone pitch in!’이라고 하면 ‘다 같이 도와!’라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- help out
- ‘help out’은 곤란한 상황에서 도와준다는 느낌이 강하고, ‘pitch in’은 여러 사람이 함께 참여해 몫을 보탠다는 느낌이 더 강합니다.
- lend a hand
- ‘lend a hand’는 잠깐 손을 빌려준다는 친근한 표현이고, ‘pitch in’은 공동 작업에 적극적으로 참여한다는 뉘앙스가 있습니다.
- contribute
- ‘contribute’는 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
- chip in
- ‘chip in’은 특히 여러 사람이 조금씩 돈을 보탤 때 매우 흔하며, ‘pitch in’은 돈뿐 아니라 노력이나 일손을 보태는 의미도 자연스럽습니다.
- donate
- ‘donate’는 자선이나 공익 목적에 기부한다는 의미가 강합니다.
반의어
- sit back
- 참여하지 않고 가만히 지켜본다는 뜻으로, 함께 돕는 ‘pitch in’과 반대됩니다.
- leave it to others
- 자신은 돕지 않고 남에게 맡긴다는 의미입니다.
- withhold
- 돈이나 도움을 일부러 내놓지 않는다는 뜻입니다.
- refuse to contribute
- 공동 목적을 위해 돈이나 노력을 보태기를 거절한다는 의미입니다.