LC·Dict

Plump out

구동사C2
US/ˌplʌmp ˈaʊt/UK가끔 쓰임

더 통통하고 풍성하게 되다, 또는 그렇게 만들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    통통해지다, 풍성해지다더 통통하고 둥글거나 풍성한 모양이 되다C2

    to become fuller, rounder, or more filled out in shape

    • Her cheeks plumped out after a few weeks of good food and rest.

      몇 주 동안 잘 먹고 쉬자 그녀의 볼이 통통하게 올랐다.

    • The dried fruit will plump out when it is soaked in warm water.

      말린 과일은 따뜻한 물에 담가 두면 통통하게 불어날 것이다.

    유의어fill out, swell

    반의어shrink, flatten out

  2. 2

    통통하게 하다, 풍성하게 하다무언가를 더 통통하고 둥글거나 풍성해 보이게 만들다C2

    to make something look fuller, rounder, or more attractively filled

    • She added extra stuffing to plump out the cushion.

      그녀는 쿠션을 더 빵빵하게 만들려고 솜을 더 넣었다.

    • The stylist used layers to plump the skirt out.

      스타일리스트는 여러 겹을 사용해 치마를 풍성하게 만들었다.

뉘앙스 · 쓰임

plump out은 ‘통통하게/풍성하게 채워져 모양이 좋아지다’라는 느낌이 강합니다. fill out은 사람의 몸이나 서식·내용 등이 ‘채워지다/작성하다’라는 더 넓은 뜻이고, plump up은 매우 비슷하지만 쿠션·베개 등을 손으로 두드려 부풀리는 상황에 더 자주 쓰입니다. puff up은 공기나 붓기 때문에 부풀어 오르는 느낌이 있어 때로는 부정적이거나 일시적인 뉘앙스가 있습니다.

일상 대화보다는 묘사적 글쓰기, 인테리어·패션·미용·신체 묘사에서 비교적 자연스럽게 쓰입니다. 사람에게 쓸 때는 체형에 대한 말이 될 수 있으므로 문맥에 따라 조심해야 합니다. 타동사로는 plump out the cushions 또는 plump the cushions out 둘 다 가능하지만, 대명사는 plump them out처럼 가운데에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

fill out
형태를 채운다는 일반적인 표현으로, plump out보다 ‘통통하고 둥글게’라는 이미지가 약합니다.
swell
부기나 팽창을 뜻할 수 있어 plump out보다 의학적이거나 부정적인 느낌이 날 수 있습니다.
plump up
매우 비슷하지만, 베개나 쿠션을 두드려 부풀리는 상황에서 특히 흔합니다.
pad out
속을 덧대거나 채워 크게 보이게 한다는 뜻으로, 때로는 인위적인 느낌이 더 강합니다.

반의어

shrink
크기나 부피가 줄어드는 뜻으로, 통통해지는 것과 반대입니다.
flatten out
납작해지거나 평평해지는 뜻으로, 둥글고 풍성해지는 느낌과 반대입니다.
flatten
무언가를 납작하게 만들다는 뜻입니다.
deflate
공기나 부피를 빼서 꺼지게 한다는 뜻으로, plump out의 반대 상황에 쓰입니다.