pos·ture
B2몸의 자세, 또는 어떤 문제에 대한 태도나 입장
noun명사
- 1
- 2
입장, 태도 — 어떤 문제나 상황에 대해 취하는 공식적인 태도나 입장B2〔general〕
a formal attitude or position that a person, organization, or government takes toward an issue
The company adopted a cautious posture in the negotiations.
그 회사는 협상에서 신중한 태도를 취했다.
Her speech made the government's posture on climate policy clear.
그녀의 연설은 기후 정책에 대한 정부의 입장을 분명히 했다.
반의어neutrality
- 3
태세, 배치 — 군사·보안·조직 운영에서 방어, 대응, 행동을 위해 갖춘 전략적 상태나 배치C1〔military〕
a strategic state of readiness, arrangement, or positioning, especially in military or security contexts
The army maintained a defensive posture near the border.
그 군대는 국경 근처에서 방어 태세를 유지했다.
The firm improved its security posture after the data breach.
그 회사는 데이터 유출 이후 보안 태세를 강화했다.
verb동사
- 1
허세를 부리다, 과시하다 — 남에게 깊은 인상을 주거나 자신의 의도를 감추기 위해 과장되거나 꾸민 태도로 행동하다; 허세를 부리다C1〔general〕
to behave or speak in an exaggerated or artificial way in order to impress people or hide one's real intentions
He postured as a fearless leader during the debate.
그는 토론 중에 두려움 없는 지도자인 척했다.
Critics said the minister was posturing before the election.
비평가들은 그 장관이 선거 전에 보여 주기식 행동을 하고 있다고 말했다.
유의어show off, grandstand
- 2
자세를 취하다 — 특정한 자세를 취하다, 특히 의도적이거나 연극적으로 몸을 잡다C1〔general〕
to hold the body in a particular position, especially deliberately or theatrically
The dancer postured gracefully before the music began.
그 무용수는 음악이 시작되기 전에 우아하게 자세를 잡았다.
He postured for the portrait with one hand on the chair.
그는 한 손을 의자에 올리고 초상화용 자세를 취했다.
유의어pose, strike a pose
반의어relax
뉘앙스 · 쓰임
body position은 단순히 몸의 위치를 말할 수 있지만, posture는 특히 바른 자세·나쁜 자세처럼 몸을 유지하는 방식과 건강상의 느낌을 강조합니다. stance나 position은 의견·입장에 더 일반적으로 쓰이고, posture는 공식적·전략적·정치적 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다. 동사 posture는 pose보다 덜 흔하며, 종종 ‘과시하다, 허세 부리다’라는 부정적 느낌이 있습니다.
일상에서는 good posture, poor posture처럼 신체 자세를 말할 때 자주 씁니다. 정책·외교·군사·보안 분야에서는 policy posture, defensive posture, security posture처럼 다소 격식 있는 표현으로 쓰입니다. 동사 posturing은 정치인이나 기업이 실제 행동보다 보여 주기식 태도를 취한다는 비판적 의미로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- carriage
- 몸을 세우고 움직이는 태도를 말하며, 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있다.
- pose
- 사진이나 그림을 위해 자세를 취한다는 뜻으로 훨씬 더 흔하다.
- stance
- 의견이나 입장을 나타내는 가장 일반적인 단어 중 하나이다.
- position
- 공식적 입장뿐 아니라 물리적 위치도 넓게 뜻한다.
- readiness
- 준비가 되어 있는 상태를 강조한다.
- configuration
- 시스템이나 장비의 구체적인 배열·설정을 더 강조한다.
- show off
- 더 일상적이며, 남에게 과시한다는 뜻이 강하다.
- grandstand
- 대중의 관심을 얻기 위해 과장되게 행동한다는 정치적 뉘앙스가 있다.
- strike a pose
- 눈에 띄거나 극적인 자세를 갑자기 취한다는 느낌이 있다.
반의어
- slouch
- 구부정하게 앉거나 서는 나쁜 자세를 뜻한다.
- neutrality
- 어느 한쪽의 입장을 취하지 않는 상태를 뜻한다.
- unpreparedness
- 대응할 준비가 되어 있지 않은 상태를 뜻한다.
- act sincerely
- 꾸미거나 과장하지 않고 진심으로 행동한다는 뜻이다.
- relax
- 특정 자세를 의식적으로 유지하지 않고 몸의 긴장을 푸는 것을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- good posture바른 자세
- poor posture나쁜 자세, 구부정한 자세
- defensive posture방어 태세
- political posturing정치적 보여 주기식 행동, 정치적 허세
verb+noun
- improve your posture자세를 개선하다
- adopt a posture태도나 입장을 취하다
noun+noun
- security posture보안 태세
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 positura는 ‘위치, 배치’를 뜻하며, ‘놓다’를 뜻하는 ponere와 관련이 있습니다. 이 말이 프랑스어 posture를 거쳐 영어로 들어왔습니다.
단일 어근으로 분석하는 것이 일반적이며, 현대 영어에서 productive한 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.
💡 posture는 ‘몸을 어떤 position에 두는 방식’이라고 연결해 기억하면 좋습니다.