prat
B2slang주로 영국 영어에서 ‘멍청이, 얼간이’를 뜻하는 가벼운 욕설
noun명사
- 1
멍청이, 얼간이 — 어리석거나 짜증 나게 행동하는 사람; 멍청이, 얼간이B2〔general〕
a stupid, foolish, or annoying person
Don't be such a prat; check the address first.
그렇게 멍청하게 굴지 말고, 먼저 주소를 확인해.
I felt like a complete prat after forgetting her name.
그녀의 이름을 잊어버린 뒤 나는 완전히 얼간이가 된 기분이었다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
fool이나 idiot보다 영국식이고 구어적인 느낌이 강합니다. idiot은 더 직접적이고 거칠 수 있으며, prat는 ‘한심한 짓을 하는 사람’이라는 비웃음 섞인 뉘앙스가 있습니다. 미국 영어에서는 jerk나 idiot에 가까운 경우가 많지만, prat 자체는 영국식 표현으로 들립니다.
친한 사이에서 장난스럽게 쓸 수도 있지만, 상대를 깎아내리는 말이므로 주의해야 합니다. 영국 영어에서 훨씬 더 자연스럽고, 미국 영어 사용자에게는 영국식 속어로 들릴 수 있습니다. 직장, 학교의 공식 발표, 글쓰기에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- idiot
- 더 직접적이고 때로 더 거칠게 들릴 수 있습니다.
- fool
- 더 일반적이고 덜 속어적인 표현입니다.
- jerk
- 특히 무례하거나 불쾌한 사람이라는 뜻이 강합니다.
- backside
- 덜 거칠고 더 널리 이해되는 완곡한 표현입니다.
- buttocks
- 해부학적이거나 격식 있는 표현입니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻합니다.
- sensible person
- 분별 있고 합리적으로 행동하는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a complete prat완전한 멍청이
noun phrase
- a bit of a prat좀 얼간이 같은 사람
verb+prep+noun
- look like a prat얼간이처럼 보이다
- feel like a prat바보가 된 기분이 들다
verb+noun
- don't be a prat멍청하게 굴지 마
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않습니다. 영어 속어에서 처음에는 ‘엉덩이’라는 뜻으로 쓰였고, 이후 영국 영어에서 ‘멍청이, 얼간이’라는 모욕적 의미로 발전한 것으로 설명됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 prat의 a 소리는 cat의 a와 같습니다. 영국식으로 ‘바보 같은 짓을 하는 사람’을 짧게 쏘아붙이는 말로 기억할 수 있습니다.