LC·Dict

Pro forma

숙어C1formal
US/ˌproʊ ˈfɔːr.mə/UK/ˌprəʊ ˈfɔː.mə/

실질적 의미보다 형식상·관례상 하는

phrase

  1. 1

    형식상의, 의례적인실질적인 판단이나 변화보다는 형식·관례·절차를 지키기 위해 이루어지는C1

    done only as a formality, according to convention or procedure, rather than for substantial effect

    • The board’s approval was largely pro forma, since the decision had already been made.

      그 결정은 이미 내려진 상태였기 때문에 이사회의 승인은 거의 형식적인 절차에 불과했다.

    • He gave a pro forma apology before moving on to the main issue.

      그는 본론으로 넘어가기 전에 형식적인 사과를 했다.

  2. 2

    견적의, 예상의, 추정의비즈니스·회계에서 실제 확정 자료가 아니라 예상·견적·표준 형식으로 작성된C1

    prepared in a standard, estimated, or projected form, especially in business, accounting, or trade

    • The supplier sent a pro forma invoice before shipping the goods.

      공급업체는 물품을 배송하기 전에 견적 송장인 프로포마 인보이스를 보냈다.

    • Investors reviewed the company’s pro forma financial statements.

      투자자들은 그 회사의 예상 재무제표를 검토했다.

뉘앙스 · 쓰임

“as a formality”와 매우 가깝지만, “pro forma”는 더 격식 있고 법률·비즈니스·회계 맥락에서 특히 자연스럽습니다. “perfunctory”는 성의 없고 대충 했다는 부정적 뉘앙스가 더 강한 반면, “pro forma”는 단순히 절차상 필요하다는 중립적 의미로도 쓰입니다.

일상 대화보다는 공식 문서, 회의, 법률·행정·비즈니스 상황에서 쓰는 것이 자연스럽습니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓰일 때는 “a pro forma approval”, “a pro forma invoice”처럼 사용하며, 때로는 “pro-forma”로 하이픈을 쓰기도 하지만 현대 영어에서는 “pro forma”가 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

as a formality
가장 직접적인 뜻으로, “pro forma”보다 덜 격식 있고 일상적으로도 자연스럽습니다.
for form’s sake
오직 형식을 갖추기 위해 한다는 뜻을 강조하며, 약간 오래되거나 문어적인 느낌이 있습니다.
perfunctory
형식적일 뿐 아니라 성의 없고 기계적이라는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다.
projected
미래 수치나 결과를 예상했다는 점을 강조하며, 회계·재무에서 자주 쓰입니다.
estimated
확정값이 아니라 대략적인 추산임을 더 직접적으로 나타냅니다.
preliminary
최종본 이전의 예비 단계라는 뜻이 강합니다.

반의어

substantive
형식이 아니라 실제 내용이나 실질적 효과가 있음을 나타냅니다.
meaningful
단순한 절차가 아니라 의미나 중요성이 있다는 점을 강조합니다.
genuine
형식적인 것이 아니라 진심이거나 실제임을 강조합니다.
final
예상이나 형식 문서가 아니라 확정된 최종본임을 나타냅니다.
actual
예상·형식 수치가 아니라 실제 발생한 수치나 사실임을 강조합니다.
official
상황에 따라 반의어가 될 수 있으며, 단순 견적이나 예비 문서가 아니라 공식 확정 문서임을 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 “pro forma”에서 온 표현으로, 문자 그대로는 “형식을 위하여”라는 뜻입니다. 영어에서는 법률·행정 절차에서 형식상 필요한 행위를 가리키는 말로 쓰이다가, 비즈니스와 회계 분야에서 표준 형식이나 예상 수치를 담은 문서를 가리키는 의미로도 널리 사용되었습니다.

💡 “form”이 들어 있으므로 ‘form을 위해 하는 것’, 즉 내용보다 형식을 맞추는 것이라고 기억하면 쉽습니다.