psych up
구동사C1informal마음의 준비를 시키다; 기운을 북돋우다
phrasal verb구동사
- 1
정신무장시키다, 고무하다 — 어떤 일을 하기 전에 자신이나 다른 사람을 정신적으로 준비시키고 자신감과 의욕을 갖게 하다C1
to make someone, or yourself, feel mentally prepared, confident, and enthusiastic before doing something
The coach tried to psych the team up before the final.
코치는 결승전 전에 팀의 사기를 북돋우려고 했다.
I listened to loud music to psych myself up for the interview.
나는 면접을 앞두고 마음을 다잡고 자신감을 얻으려고 큰 음악을 들었다.
유의어pump up, motivate, encourage
반의어discourage, psych out
- 2
정신무장하다, 마음을 다잡다 — 어떤 일을 하기 전에 스스로 마음의 준비를 하고 자신감이나 의욕을 끌어올리다C1
to prepare yourself mentally and become confident or excited before doing something
The players were psyching up for the big game.
선수들은 중요한 경기를 앞두고 마음의 준비를 하며 의욕을 끌어올리고 있었다.
She spent a few minutes psyching up before she went on stage.
그녀는 무대에 오르기 전 몇 분 동안 마음을 다잡았다.
뉘앙스 · 쓰임
encourage는 일반적으로 ‘격려하다’라는 넓은 뜻이고, motivate는 동기를 부여하는 데 초점이 있습니다. psych up은 어떤 행동 직전에 긴장감과 흥분, 자신감을 끌어올리는 느낌이 강합니다. pump up도 비슷하지만 더 구어적이고 에너지·흥분을 높이는 느낌이 강하며, psych out은 반대로 상대를 심리적으로 흔들거나 겁먹게 한다는 뜻입니다.
주로 스포츠 경기, 공연, 시험, 면접, 경쟁 상황 전에 씁니다. 형태는 psych someone up, psych yourself up, be/get psyched up for something이 흔합니다. 대명사 목적어는 분리해서 psych me up, psych them up처럼 써야 하며, psych up me는 틀립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pump up
- 매우 비슷하지만 더 구어적이며 에너지나 흥분을 높이는 느낌이 더 강합니다.
- motivate
- 더 일반적이고 중립적인 표현으로, 반드시 어떤 일 직전의 심리적 준비를 뜻하지는 않습니다.
- encourage
- 격려한다는 넓은 뜻이며, psych up보다 흥분감이나 긴장감을 끌어올리는 느낌이 약합니다.
- get ready
- 일반적인 준비를 뜻하며, 심리적 흥분이나 자신감을 높인다는 느낌은 약합니다.
- prepare oneself
- 더 격식 있고 중립적인 표현이며, 신체적·실무적 준비도 포함할 수 있습니다.
반의어
- discourage
- 자신감이나 의욕을 꺾는다는 뜻입니다.
- psych out
- 상대를 심리적으로 흔들거나 겁먹게 한다는 뜻으로, psych up과 반대 방향의 효과를 나타냅니다.
- lose confidence
- 자신감을 잃는다는 뜻으로, psych up의 결과와 반대입니다.
- calm down
- 흥분이나 긴장을 낮추는 뜻으로, 문맥에 따라 psych up과 반대되는 효과를 나타낼 수 있습니다.