Push up
구동사B1무엇을 위로 밀어 올리거나, 가격·수치 등을 증가시키다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
끌어올리다, 상승시키다 — 가격, 비용, 수치, 수준 등을 더 높아지게 만들다B2
to cause an amount, price, cost, number, or level to increase
Strong demand has pushed up house prices in the city.
높은 수요가 그 도시의 주택 가격을 밀어 올렸다.
Rising fuel costs pushed transport prices up last year.
연료비 상승이 지난해 운송비를 올렸다.
뉘앙스 · 쓰임
raise는 가장 일반적인 ‘올리다’이고 격식 있는 문맥에도 잘 맞습니다. push up은 힘이나 압력, 시장 요인 등이 어떤 것을 위로 ‘밀어 올린다’는 느낌이 강하며, prices, costs, numbers 같은 명사와 자주 어울립니다. increase는 단순히 ‘증가시키다’라는 중립적인 동사이고, boost는 의도적으로 더 크게 향상시키거나 늘린다는 긍정적인 뉘앙스가 있습니다.
물리적 의미에서는 sleeves, glasses, chair, window 등 실제 물체를 목적어로 씁니다. 비유적 의미에서는 inflation, demand, shortage, taxes 등이 prices, costs, rents, rates를 push up한다고 표현하는 경우가 많습니다. 목적어가 명사이면 push prices up 또는 push up prices 둘 다 가능하지만, 대명사이면 push them up만 가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- raise
- 가격이나 세금 등을 올린다는 일반적인 표현이며, 주체가 의도적으로 올리는 경우에도 자주 씁니다.
- lift up
- 손이나 힘으로 들어 올린다는 의미가 강하며, 반드시 ‘밀어서’ 올린다는 뜻은 아닙니다.
- increase
- 가장 중립적인 ‘증가시키다’로, push up보다 원인이나 압력의 느낌이 덜합니다.
- drive up
- 가격·비용 등이 강하게 오르게 만든다는 뜻으로, push up보다 상승 압력이 더 강하게 느껴질 수 있습니다.
반의어
- push down
- 가격이나 수치를 낮추는 압력을 가한다는 반대 의미입니다.
- lower
- 위치를 낮추다는 일반적인 표현으로, 물리적으로 미는 방식은 강조하지 않습니다.
- reduce
- 줄이다, 감소시키다는 일반적인 표현으로, push down보다 압력의 이미지는 약합니다.
- bring down
- 가격·수준 등을 낮추다는 뜻으로, 결과적으로 낮아지게 하는 데 초점이 있습니다.