LC·Dict

put the kibosh on은(는) put on the kiboshtense_variation이기도 합니다.

put the kibosh on

숙어C1informal
US/pʊt ðə ˈkaɪ.bɑːʃ ɑːn/UK/pʊt ðə ˈkaɪ.bɒʃ ɒn/

~을 중단시키다, 무산시키다

phrase

  1. 1

    계획, 활동, 과정 등이 계속되거나 실현되지 못하게 막다; 중단시키다; 무산시키다.C1

    to stop something from happening, continuing, or succeeding.

    • The heavy rain put the kibosh on our picnic plans.

      폭우 때문에 우리의 소풍 계획이 무산되었다.

    • Management put the kibosh on the proposal because it was too expensive.

      경영진은 비용이 너무 많이 든다는 이유로 그 제안을 중단시켰다.

뉘앙스 · 쓰임

stop이나 cancel보다 더 구어적이고 관용적인 느낌이 강하며, 어떤 일을 ‘결정적으로 막아 버리다’라는 뉘앙스가 있습니다. put an end to는 더 중립적이거나 격식 있게 들릴 수 있고, veto는 권한을 가진 사람이 공식적으로 거부한다는 뜻에 가깝습니다.

보통 put the kibosh on + 명사/동명사 형태로 씁니다. 사람에게 직접 쓰기보다는 plan, idea, project, trip, hopes 같은 일이나 계획에 씁니다. 격식 있는 문서나 공식 발표문에서는 stop, prevent, cancel, put an end to 등이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

put an end to
더 중립적이고 비교적 격식 있는 표현으로, 어떤 일을 끝낸다는 의미가 직접적입니다.
stop
가장 일반적인 표현으로, 관용적·구어적인 색채가 거의 없습니다.
quash
제안, 소문, 반대 등을 강하게 억누르거나 무효화한다는 다소 격식 있는 표현입니다.
veto
공식적 권한을 가진 사람이 승인하지 않아 막는다는 뜻입니다.

반의어

approve
계획이나 제안을 허가하거나 승인한다는 뜻입니다.
allow
무언가가 일어나거나 계속되도록 허용한다는 일반적인 표현입니다.
give the green light to
계획이나 프로젝트의 진행을 허가한다는 구어적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[unknown]kibosh의 어원은 확실하지 않습니다. 여러 설이 있는데, 아일랜드어·이디시어·히브리어·터키어 등에서 왔다는 주장이 있으나 결정적인 증거는 없습니다. 19세기 영국 영어에서 ‘put the kibosh on’ 형태로 쓰이기 시작한 것으로 알려져 있습니다.

💡 kibosh를 ‘계획 위에 덮어씌우는 빨간 X 표시’처럼 떠올리면 좋습니다. 누군가가 계획 위에 kibosh를 올려놓으면 그 계획은 더 이상 진행되지 못한다고 기억하세요.