LC·Dict

quag·mire

C1formal
US/ˈkwæɡˌmaɪər/UK/ˈkwæɡmaɪə/드물게 쓰임

수렁; 빠져나오기 어려운 곤경

noun명사

  1. 1

    수렁, 늪발이 빠질 수 있는 질고 물기가 많은 땅; 수렁, 늪C1general

    an area of soft, wet ground that sinks under your feet

    • After the rain, the field became a quagmire.

      비가 온 뒤 그 들판은 수렁이 되었다.

    • The horse struggled through the quagmire near the river.

      그 말은 강 근처의 수렁을 힘겹게 지나갔다.

    유의어bog, swamp, mire

    반의어solid ground, dry land

  2. 2

    곤경, 난국, 수렁빠져나오기 어렵고 복잡한 곤경이나 난국C1general

    a difficult, complicated, or dangerous situation that is hard to escape from

    • The company sank into a quagmire of debt and lawsuits.

      그 회사는 부채와 소송의 수렁에 빠졌다.

    • The new policy created a bureaucratic quagmire for small businesses.

      그 새 정책은 소기업들에게 관료주의적 난국을 만들었다.

    유의어predicament, mess, morass

    반의어solution, way out

뉘앙스 · 쓰임

swamp나 marsh는 주로 실제 ‘늪’이나 ‘습지’를 가리키는 반면, quagmire는 비유적으로 ‘헤어나오기 어려운 복잡한 곤경’을 강조할 때 많이 씁니다. problem보다 훨씬 심각하고, dilemma보다 더 혼란스럽고 빠져나오기 어려운 느낌입니다.

일상 대화보다는 기사, 논평, 정치·법률·행정 관련 글에서 더 자연스럽습니다. figurative use에서는 보통 a political quagmire, a legal quagmire처럼 복잡하고 장기화되는 문제에 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

bog
물이 많고 부드러운 늪지를 뜻하며, 실제 지형을 가리킬 때 더 흔합니다.
swamp
나무나 식물이 많은 습지를 가리키는 일반적인 말입니다.
mire
진흙탕이나 수렁을 뜻하며 문학적이거나 격식 있는 느낌이 강합니다.
predicament
곤란한 처지를 뜻하지만, quagmire만큼 복잡하게 얽힌 느낌은 덜합니다.
mess
비격식적으로 ‘엉망인 상황’을 뜻하며, quagmire보다 덜 격식적입니다.
morass
복잡하고 혼란스러운 곤경을 뜻하며, quagmire와 비슷하지만 더 문어적입니다.

반의어

solid ground
발이 빠지지 않는 단단한 땅을 뜻합니다.
dry land
물이나 진흙이 아닌 마른 땅을 뜻합니다.
solution
문제를 해결하는 방법이나 해답을 뜻합니다.
way out
곤경에서 빠져나갈 방법을 뜻하는 비교적 일상적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a political quagmire정치적 수렁
  • a legal quagmire법적 난국
  • a bureaucratic quagmire관료주의적 수렁

verb+prep+noun

  • sink into a quagmire수렁에 빠지다

noun+prep+noun

  • a quagmire of debt부채의 수렁

어원 · 암기 팁

[English]영어 quag, 즉 흔들리거나 질척한 늪지를 뜻하던 말과 mire, 즉 진흙탕이나 늪을 뜻하는 말이 결합한 단어로 여겨집니다.

quag(질척하고 흔들리는 늪지) + mire(진흙탕, 수렁)

💡 quag는 ‘질퍽질퍽한 땅’, mire는 ‘진흙탕’으로 생각하면, quagmire는 발이 빠져 나오기 힘든 ‘수렁’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.