rank·le
C1formal마음속에 오래 남아 계속 언짢게 하다
verb동사
- 1
분하게 하다, 마음에 사무치다 — 어떤 말이나 사건 등이 마음속에 오래 남아 계속 화나게 하거나 서운하게 하다C1〔general〕
to continue to make someone feel angry, hurt, annoyed, or resentful
Her unfair comment still rankles years later.
그녀의 부당한 말은 몇 년이 지난 지금도 여전히 마음에 걸린다.
The decision rankled with many local residents.
그 결정은 많은 지역 주민들에게 오래도록 불쾌감을 남겼다.
- 2
곪다, 쑤시다 — 상처나 종기 등이 곪다; 염증으로 아프게 쑤시다C2〔medical〕
of a wound or sore, to fester or remain painfully inflamed
In the old novel, the soldier's wound rankled for days.
그 옛 소설에서 병사의 상처는 며칠 동안 곪아 쑤셨다.
The untreated sore rankled, according to the diary.
그 일기에 따르면 치료하지 않은 상처가 곪아 아팠다.
뉘앙스 · 쓰임
annoy나 irritate는 단순히 짜증나게 한다는 넓은 뜻이지만, rankle은 그 감정이 마음속에 남아 오래 지속된다는 뉘앙스가 강합니다. hurt는 상처받게 한다는 감정 자체에 초점이 있고, rankle은 그 상처나 불만이 계속 곱씹히며 불편하게 만든다는 점을 강조합니다. fester와 비슷하게 비유적으로 쓰일 수 있지만, fester는 감정이나 문제가 시간이 지나며 더 나빠진다는 느낌이 더 강합니다.
주어로는 보통 a comment, remark, decision, defeat, insult, memory처럼 사람을 불쾌하게 만든 말이나 사건이 옵니다. “still rankles”, “rankle with someone”, “rankle in someone’s mind” 같은 표현이 흔합니다. 일상 대화에서 가벼운 짜증을 말할 때는 annoy나 bother가 더 자연스럽고, rankle은 오래 남는 분노나 서운함을 표현할 때 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- annoy
- 더 일반적인 말로, 오래 지속되는 원한이나 서운함의 느낌은 약하다.
- irritate
- 짜증이나 신경 거슬림을 말하며, rankle보다 순간적일 수 있다.
- gall
- 몹시 화나게 하거나 굴욕감을 준다는 뜻으로, rankle보다 더 강하고 직접적일 수 있다.
- fester
- 상처가 곪거나 감정이 악화된다는 뜻의 더 일반적인 단어이다.
- inflame
- 의학적으로 염증이 생기게 하거나 악화시키는 뜻이 더 직접적이다.
반의어
- soothe
- 불쾌감이나 상처를 달래고 진정시킨다는 뜻이다.
- comfort
- 상처받거나 힘든 사람을 위로한다는 뜻이다.
- heal
- 상처나 병이 낫는다는 뜻이다.
- mend
- 상처나 손상이 회복된다는 뜻으로, heal보다 약간 더 일반적일 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+verb
- still rankle아직도 마음에 걸리다
verb+prep
- rankle with someone누구에게 오래도록 불쾌감을 주다
verb+prep+noun
- rankle in someone's mind누구의 마음속에 남아 괴롭히다
noun+verb
- a remark rankles말이 마음에 걸리다
- a defeat rankles패배가 오래도록 분하게 남다
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어 ranklen은 ‘곪다, 궤양이 되다’라는 뜻으로 쓰였고, 이는 고대 프랑스어 계통의 말에서 온 것으로 여겨집니다. 원래는 실제 상처가 곪는다는 뜻이었으나, 나중에 마음의 상처나 분노가 계속 남는다는 비유적 의미가 발달했습니다.
현대 영어에서는 rankle을 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단일 동사로 보는 것이 자연스럽습니다.
💡 마음속 상처가 ‘곪아서’ 계속 아픈 느낌을 떠올리면 rankle의 핵심 의미를 기억하기 쉽습니다.