LC·Dict

rav·aged

B2
/ˈrævɪdʒd/가끔 쓰임

전쟁·질병·재난 등으로 심하게 파괴되거나 훼손된

adjective형용사

  1. 1

    황폐해진, 파괴된전쟁, 재난, 폭풍, 질병 등으로 심하게 파괴되거나 피해를 입은B2general

    severely damaged or harmed by something destructive, such as war, disaster, disease, or weather

    • Aid workers arrived in the ravaged town after the earthquake.

      구호 요원들은 지진으로 폐허가 된 마을에 도착했다.

    • The storm left the coastline ravaged and dangerous.

      폭풍은 해안선을 심하게 훼손하고 위험한 상태로 남겼다.

  2. 2

    수척해진, 쇠약해진질병, 나이, 고통 등으로 몹시 수척하거나 상한 모습의C1general

    showing severe physical effects of illness, age, suffering, or hardship

    • His ravaged face showed years of illness and hard work.

      그의 수척하고 상한 얼굴에는 오랜 병과 고된 노동의 세월이 드러났다.

    • She looked ravaged after months of painful treatment.

      그녀는 몇 달간의 고통스러운 치료 후 몹시 수척해 보였다.

뉘앙스 · 쓰임

“damaged”보다 훨씬 강한 표현으로, 단순한 손상이 아니라 심각하고 광범위한 피해를 암시합니다. “devastated”와 비슷하지만, “ravaged”는 질병·전쟁·시간 등이 남긴 거칠고 파괴적인 흔적을 강조할 때 잘 쓰입니다.

뉴스, 역사, 환경, 의학적 맥락에서 자주 쓰이며 다소 강한 표현입니다. 사람의 얼굴이나 몸에 쓰면 병, 나이, 고통 등으로 몹시 수척하거나 상한 모습이라는 뜻이 될 수 있으므로 민감하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

devastated
피해가 매우 크고 충격적이라는 점을 강조하며, 감정적 충격에도 쓸 수 있습니다.
ruined
완전히 망가져 더 이상 제대로 쓸 수 없다는 느낌이 강합니다.
destroyed
물리적으로 파괴되었다는 의미가 더 직접적이고 일반적입니다.
haggard
피곤하거나 아파서 초췌해 보인다는 뜻으로, 얼굴 묘사에 자주 쓰입니다.
worn
오랜 고생이나 피로로 지친 모습이라는 뉘앙스가 있습니다.
gaunt
특히 살이 빠져 얼굴이나 몸이 여위었다는 점을 강조합니다.

반의어

undamaged
피해나 손상이 없다는 중립적인 표현입니다.
intact
손상 없이 온전한 상태로 남아 있음을 강조합니다.
healthy-looking
건강해 보인다는 일상적인 표현입니다.
fresh-faced
얼굴이 생기 있고 젊어 보인다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a ravaged city황폐해진 도시
  • a ravaged face몹시 수척하고 상한 얼굴

compound adj+noun

  • a war-ravaged country전쟁으로 황폐해진 나라
  • storm-ravaged coast폭풍으로 훼손된 해안
  • disease-ravaged communities질병으로 큰 피해를 입은 지역사회

verb+adjective

  • be left ravaged황폐해진 채로 남다

어원 · 암기 팁

[Old French]“ravaged”는 동사 “ravage”의 과거분사에서 온 형용사입니다. “ravage”는 ‘파괴하다, 황폐하게 하다’라는 뜻으로, 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다.

ravage + -ed: ‘황폐하게 하다’라는 동사에 과거분사·형용사 어미 -ed가 붙은 형태

💡 “ravage”를 ‘마구 휩쓸어 망가뜨리다’로 기억하면, “ravaged”는 ‘그렇게 휩쓸려 망가진’ 상태로 외우기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1600