re·mit·ment
C2formal송금 또는 면제·감면을 뜻하는 매우 드문 말
noun명사
- 1
송금 — 돈을 보내는 행위, 즉 송금C2〔finance〕
the act of sending money, especially as a payment; remittance
The old ledger records the remitment of rent every quarter.
그 오래된 장부에는 분기마다 임대료가 송금된 것이 기록되어 있다.
Use remittance, not remitment, in modern banking documents.
현대 은행 문서에서는 remitment가 아니라 remittance를 써라.
유의어remittance, payment
- 2
면제, 감면 — 빚, 벌금, 처벌, 의무 등을 면제하거나 줄여 주는 행위C2〔legal〕
the act of cancelling or reducing a debt, fine, punishment, or obligation; remission
The document describes the king's remitment of the prisoner's fine.
그 문서는 왕이 죄수의 벌금을 면제한 일을 설명한다.
The lawyer read remitment as a full cancellation of the debt.
그 변호사는 remitment를 그 빚의 완전한 면제로 해석했다.
유의어remission, cancellation, waiver
뉘앙스 · 쓰임
remittance는 ‘송금’이라는 현대적이고 표준적인 표현이고, remission은 ‘면제·감면’ 또는 의학에서 ‘관해’를 뜻하는 표준어입니다. remitment는 매우 드물고 구식이거나 비표준처럼 보일 수 있습니다.
현대 비즈니스 문서나 일반 글에서는 remitment를 쓰지 않는 것이 좋습니다. 돈을 보내는 의미라면 remittance, 벌금·빚·처벌의 면제나 감면이라면 remission을 쓰세요. remitment는 오래된 문서나 역사적·법률적 맥락을 설명할 때나 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- remittance
- 현대 영어에서 표준적이고 자연스러운 표현입니다.
- payment
- 돈을 보내는 행위보다 ‘지불’ 자체에 초점이 있습니다.
- remission
- 면제·감면의 의미에서 현대 영어의 표준 표현입니다.
- cancellation
- 무언가를 취소하거나 무효로 하는 더 일반적인 말입니다.
- waiver
- 권리나 요구를 공식적으로 포기하는 법률적 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- enforcement
- 의무나 처벌을 면제하지 않고 집행하는 것을 뜻합니다.
- imposition
- 벌금이나 부담 등을 부과하는 행위를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- remitment of fees수수료의 송금 또는 면제
- remitment of a debt빚의 면제
verb+noun
- grant remitment면제를 허가하다
어원 · 암기 팁
[Latin]동사 remit에 명사형 접미사 -ment가 붙은 형태입니다. remit는 라틴어 remittere에서 온 말로, ‘뒤로 보내다, 돌려보내다, 완화하다’라는 뜻을 가졌습니다.
remit ‘송금하다; 면제·감면하다’ + -ment ‘행위·결과를 나타내는 명사 접미사’
💡 remit는 ‘돈을 보내다’ 또는 ‘벌을 줄여 주다’라는 뜻이므로, remitment는 그 ‘행위’라고 기억할 수 있습니다. 다만 실제 현대 영어에서는 remittance나 remission을 쓰는 것이 안전합니다.