retch·less
C2literary부주의한, 무모한이라는 뜻의 고어·희귀어
adjective형용사
- 1
무모한, 부주의한 — 위험이나 결과를 신경 쓰지 않는; 부주의한; 무모한C2〔general〕
careless, heedless, or reckless; not showing proper concern for danger or consequences
The poem describes a retchless knight who rides into danger without thought.
그 시는 아무 생각 없이 위험 속으로 달려드는 무모한 기사를 묘사한다.
Editors often gloss retchless as reckless in older texts.
편집자들은 오래된 문헌에서 retchless를 흔히 reckless로 풀이한다.
뉘앙스 · 쓰임
reckless는 현대 영어에서 위험을 알면서도 무모하게 행동한다는 느낌이 강하고, careless는 더 일반적인 ‘부주의한’이라는 뜻입니다. heedless는 경고나 결과를 신경 쓰지 않는다는 뉘앙스가 있습니다. retchless는 이들과 뜻이 비슷하지만 고어적·문학적 느낌이 매우 강해 현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않습니다.
현대 회화나 일반 글에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 역사적 문헌, 고어체 문장, 문학적 효과를 내려는 경우에만 적합하며, 많은 원어민에게는 오타처럼 보이거나 retch와 관련된 단어로 오해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reckless
- 현대 영어에서 쓰는 보통 표현으로, 위험을 무릅쓰는 무모함을 강조합니다.
- careless
- 더 일상적인 말로, 가벼운 부주의부터 심한 부주의까지 폭넓게 씁니다.
- heedless
- 경고나 결과를 마음에 두지 않는다는 느낌이 강합니다.
- negligent
- 의무나 책임을 제대로 다하지 않았다는 공식적·법적 뉘앙스가 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[Old English]reckless와 같은 역사적 계열의 고어형으로, ‘신경 쓰다, 돌보다’라는 뜻의 옛 동사에서 온 말에 -less가 붙어 ‘신경 쓰지 않는’이라는 뜻이 되었습니다.
역사적으로 reck/recch 계열의 ‘돌보다, 신경 쓰다’ + -less ‘~이 없는’으로 분석됩니다. 현대 영어의 retch ‘구역질하다’와는 의미상 관련이 없습니다.
💡 retchless는 현대어 reckless의 낡은 친척이라고 기억하면 됩니다. 뜻은 ‘구역질 없는’이 아니라 ‘조심성 없는’에 가깝습니다.