LC·Dict

ret·ro·ces·sion

C2formal
US/ˌrɛtroʊˈsɛʃən/UK/ˌretrəʊˈseʃən/드물게 쓰임

영토·권리의 반환; 보험에서 재재보험; 드물게 후퇴

noun명사

  1. 1

    반환, 재양도영토, 권리, 재산 등을 이전 소유자나 이전 지배자에게 다시 양도하거나 반환하는 행위C2legal

    the act of ceding territory, rights, or property back to a former owner or authority

    • The treaty provided for the retrocession of the islands to their former ruler.

      그 조약은 그 섬들을 이전 통치자에게 반환하도록 규정했다.

    • Residents debated the retrocession of the district after decades of foreign control.

      주민들은 수십 년간의 외국 지배 뒤 그 지역의 반환을 논의했다.

  2. 2

    재재보험보험에서 재보험사가 자신이 맡은 위험의 일부를 다른 재보험사나 보험사에 다시 넘기는 일; 재재보험C2insurance

    in insurance, the transfer of part of a reinsurer’s accepted risk to another reinsurer or insurer

    • The reinsurer arranged a retrocession to reduce its exposure to hurricane losses.

      그 재보험사는 허리케인 손실 위험 노출을 줄이기 위해 재재보험을 마련했다.

    • Several retrocession agreements protected the company from catastrophic claims.

      여러 재재보험 계약이 그 회사를 대형 보험금 청구로부터 보호했다.

  3. 3

    후퇴, 역행뒤로 물러남, 후퇴, 또는 역행; 현대 영어에서는 드문 용법C2general

    a backward movement, withdrawal, or recession; now rare in modern English

    • The historian used retrocession to describe the army's slow withdrawal from the frontier.

      그 역사가는 군대가 국경 지대에서 천천히 물러난 일을 retrocession이라고 표현했다.

    • The article mentioned the planet's apparent retrocession in an old astronomical model.

      그 글은 옛 천문학 모형에서 행성이 겉보기로 역행하는 현상을 언급했다.

뉘앙스 · 쓰임

cession은 단순히 ‘양도’라는 뜻이고, retrocession은 ‘이전에 양도되었거나 빼앗긴 것을 되돌려 양도함’이라는 되돌림의 뉘앙스가 강합니다. return은 훨씬 일반적인 말이고, retrocession은 조약·영토·보험 계약 같은 공식 문맥에 어울립니다. recession은 ‘경기 침체’나 ‘물러남’을 뜻하는 별개의 단어로, retrocession과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

일상 회화에서는 거의 쓰지 않으며, 보통 treaty, territory, sovereignty, rights, agreement, reinsurance 같은 단어와 함께 나옵니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘반환’, ‘반환 양도’, ‘영토 반환’, ‘재재보험’ 등으로 옮기는 것이 자연스럽습니다. 단순히 물건을 돌려주는 상황에는 return을 쓰는 것이 보통입니다.

유의어 뉘앙스 비교

return
더 일반적인 말로, 공식적인 영토·권리 반환뿐 아니라 일상적인 반환에도 쓰인다.
reversion
소유권이나 권리가 원래 상태나 원래 사람에게 돌아가는 법률적 뉘앙스가 강하다.
cession back
의미는 가깝지만 한 단어가 아니라 설명적인 표현이다.
retrocession agreement
retrocession 자체가 행위나 제도라면, retrocession agreement는 그 계약을 구체적으로 가리킨다.
reinsurance of reinsurance
전문 용어를 풀어 설명한 표현으로, 학습자에게 의미가 더 직접적으로 보일 수 있다.
retreat
군사적·물리적 후퇴에 더 흔하고 자연스럽게 쓰인다.
recession
뒤로 물러남이라는 뜻도 있지만, 현대 영어에서는 주로 ‘경기 침체’를 뜻한다.
retrograde motion
천문학에서 겉보기 역행을 말할 때 더 표준적인 표현이다.

반의어

cession
되돌려 주는 것이 아니라 일반적으로 권리나 영토를 넘기는 행위이다.
annexation
영토를 반환하는 것이 아니라 다른 국가나 권력이 병합하는 행위이다.
retention
보험사가 위험을 다른 곳에 넘기지 않고 스스로 보유하는 것을 뜻한다.
advance
앞으로 나아감이나 진전을 뜻한다.
progression
뒤로 물러남이 아니라 앞으로 진행되거나 발전하는 것을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • the retrocession of territory영토의 반환
  • retrocession of sovereignty주권의 반환

adj+noun

  • a retrocession treaty반환 조약
  • a retrocession agreement반환 계약; 재재보험 계약
  • retrocession coverage재재보험 담보

verb+noun

  • arrange a retrocession재재보험을 마련하다

어원 · 암기 팁

[Latin through French]Latin retrocedere ‘뒤로 물러나다, 되돌려 양도하다’와 관련된 말이 French rétrocession을 거쳐 영어에 들어온 것으로 설명된다.

retro- ‘뒤로, 거꾸로’ + cession ‘양도’

💡 retro는 ‘복고풍, 뒤로’를 떠올리고, cession은 ‘양도’를 뜻하므로 retrocession은 ‘뒤로 되돌려 양도함’으로 기억할 수 있다.