LC·Dict

rip·off

B2informal
US/ˈrɪpˌɔːf/UK/ˈrɪpˌɒf/드물게 쓰임

비격식: 바가지, 사기, 베낀 물건이나 작품

noun명사

  1. 1

    바가지값에 비해 터무니없이 비싼 물건이나 서비스; 바가지B2general

    something that is much more expensive than it should be

    • Twenty dollars for a small sandwich is a ripoff.

      작은 샌드위치 하나에 20달러라니 완전 바가지야.

    • The hotel looked nice online, but it was a total ripoff.

      그 호텔은 온라인에서는 좋아 보였지만 완전 바가지였다.

  2. 2

    사기사람을 속여 돈이나 물건을 빼앗는 일; 사기B2general

    a dishonest act in which someone cheats another person, especially out of money

    • The fake investment plan was a ripoff from the start.

      그 가짜 투자 계획은 처음부터 사기였다.

    • She warned us that the ticket offer might be a ripoff.

      그녀는 그 티켓 제안이 사기일지도 모른다고 우리에게 경고했다.

  3. 3

    모방품, 표절품다른 작품이나 제품을 노골적으로 베낀 것; 모방품B2general

    something that copies another product, idea, or work too closely

    • Critics called the movie a ripoff of an older Japanese film.

      평론가들은 그 영화를 더 오래된 일본 영화의 노골적인 베끼기라고 불렀다.

    • The new app feels like a ripoff of its main competitor.

      그 새 앱은 주요 경쟁 앱을 베낀 것처럼 느껴진다.

    유의어copy, imitation

    반의어original, innovation

뉘앙스 · 쓰임

“overpriced”는 단순히 ‘비싼’이라는 형용사이고 비교적 중립적이지만, “ripoff”는 소비자가 속았거나 부당하게 당했다는 강한 불만을 담습니다. “scam”은 더 분명한 사기 행위를 가리키는 경우가 많고, “ripoff”는 바가지요금처럼 법적으로 사기인지 애매한 상황에도 쓸 수 있습니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 “overpriced item,” “fraud,” “imitation,” “unauthorized copy” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 사람이나 가게에 대해 “a ripoff”라고 말하면 강한 비난으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

overcharge
가격을 과도하게 청구하는 행위나 금액을 더 직접적으로 가리킵니다.
bad deal
손해 보는 거래라는 뜻으로, “ripoff”보다 덜 강하고 더 일반적입니다.
scam
계획적인 사기라는 느낌이 더 강하며 일상적으로 매우 흔합니다.
fraud
법적·공식적 맥락에서도 쓰이는 더 격식 있는 단어입니다.
copy
단순한 복사나 모방을 넓게 가리키며, 비난의 정도는 문맥에 따라 다릅니다.
imitation
모방품이라는 뜻으로, “ripoff”보다 감정적 비난이 약할 수 있습니다.

반의어

bargain
가격에 비해 가치가 좋은 물건이나 거래를 뜻합니다.
good deal
유리한 거래라는 뜻으로, 비격식이지만 “ripoff”의 반대 의미입니다.
honest deal
속임수 없이 공정하게 이루어진 거래를 뜻합니다.
legitimate business
합법적이고 정당한 사업이라는 뜻입니다.
original
다른 것을 베끼지 않은 독창적인 작품이나 제품을 뜻합니다.
innovation
새롭고 창의적인 아이디어나 개발을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a complete ripoff완전한 바가지
  • a total ripoff완전한 사기/바가지

noun+noun

  • a tourist ripoff관광객을 상대로 한 바가지

verb+prep+noun

  • feel like a ripoff바가지처럼 느껴지다

noun+prep

  • a ripoff of something무엇을 베낀 것

어원 · 암기 팁

[English]동사구 “rip off”에서 온 명사입니다. “rip off”는 비격식적으로 ‘훔치다, 속여 빼앗다, 바가지를 씌우다’라는 뜻으로 쓰였습니다.

rip off(속이다/바가지를 씌우다) + 명사화; 한 단어 또는 하이픈 형태로 굳어진 표현

💡 돈을 ‘홱 뜯어 가는’ 느낌을 떠올리면 “ripoff”가 ‘바가지’나 ‘사기’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1967