LC·Dict

Rub along

구동사C2informal
US/ˌrʌb əˈlɑːŋ/UK/ˌrʌb əˈlɒŋ/가끔 쓰임

그럭저럭 함께 지내거나 살아가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    그럭저럭 지내다, 무난히 지내다사람들이 서로 완벽히 잘 맞지는 않아도 큰 문제 없이 함께 지내거나 일하다C2

    to live or work together in a reasonably satisfactory way, especially despite minor difficulties or differences

    • They have very different personalities, but they rub along quite well.

      그들은 성격이 매우 다르지만 꽤 그럭저럭 잘 지낸다.

    • In a small office, everyone has to learn to rub along.

      작은 사무실에서는 모두가 함께 무난히 지내는 법을 배워야 한다.

    유의어get along, coexist

    반의어fall out, clash

  2. 2

    그럭저럭 살아가다, 그런대로 해나가다어려움이나 불완전한 상황 속에서도 그럭저럭 살아가거나 계속해 나가다C2

    to continue living or managing in an acceptable way, although conditions are not ideal

    • We do not have much money, but we rub along somehow.

      우리는 돈이 많지는 않지만 어떻게든 그럭저럭 살아간다.

    • The system is old, but it still rubs along well enough.

      그 시스템은 오래되었지만 아직은 그럭저럭 충분히 돌아간다.

    유의어get by, manage

    반의어struggle, break down

뉘앙스 · 쓰임

“get along”은 서로 잘 지내는 일반적인 표현이고, “rub along”은 완벽하게 잘 맞지는 않아도 마찰을 견디며 그럭저럭 지낸다는 느낌이 더 강합니다. “get by”는 주로 돈·생활·능력 면에서 간신히 버틴다는 뜻이고, “rub along”은 사람 간의 공존이나 일상의 지속에 더 초점이 있습니다.

대개 영국식 영어에서 쓰이며, 일상 대화나 글에서 약간 구어적이고 관용적인 느낌을 줍니다. 주어는 사람들, 가족, 동료, 공동체 등이 될 수 있고, 사물이나 상황이 주어일 때는 ‘그럭저럭 계속되다’라는 뜻으로 이해됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

get along
더 일반적이며, 관계가 좋다는 긍정적인 느낌이 더 강할 수 있습니다.
coexist
더 격식적인 표현으로, 감정적 친밀감보다는 함께 존재한다는 의미가 강합니다.
get by
특히 돈이나 능력이 부족한 상황에서 간신히 버틴다는 의미가 더 강합니다.
manage
가장 일반적인 표현으로, 관용적인 느낌은 덜합니다.

반의어

fall out
사이가 틀어지거나 다투게 된다는 뜻입니다.
clash
성격·의견 등이 충돌한다는 의미가 강합니다.
struggle
어려움을 겪으며 힘들어한다는 점을 더 강조합니다.
break down
시스템이나 상황이 더 이상 제대로 작동하지 않게 된다는 뜻입니다.