salt·i·ness
B2짠맛, 염도; 비격식적으로는 짜증이나 억울한 감정
noun명사
- 1
짠맛, 염도, 소금기 — 음식, 물, 재료 따위에서 느껴지는 짠맛 또는 소금기가 있는 정도B2〔general〕
the quality or degree of tasting of salt
The saltiness of the soup was perfect with the bread.
그 수프의 짠맛은 빵과 함께 먹기에 딱 좋았다.
A little lemon can balance the saltiness of the sauce.
레몬을 조금 넣으면 소스의 짠맛을 균형 있게 잡을 수 있다.
- 2
짜증, 억울함, 심술 — 특히 지거나 비판을 받은 뒤에 드러나는 짜증, 억울함, 심술 섞인 반응C1〔general〕
informal resentment, irritation, or bitterness, especially after losing or being criticized
His saltiness after the match was obvious to everyone.
경기 후 그의 삐진 듯한 짜증은 모두에게 분명히 보였다.
Ignore the saltiness in her comments; she is just disappointed.
그녀의 말에 담긴 짜증은 무시해. 그냥 실망한 것뿐이야.
뉘앙스 · 쓰임
saltiness는 맛으로 느껴지는 ‘짠 정도’를 말하는 일반적인 표현입니다. salinity는 물이나 용액의 실제 소금 농도를 말하는 과학적·기술적 느낌이 더 강하고, brininess는 바닷물이나 절임물처럼 강하고 선명한 짠맛을 떠올리게 합니다. 비격식 의미에서는 bitterness보다 가볍고 구어적인 느낌이 있으며, ‘삐짐’이나 ‘괜히 날카로운 반응’에 가깝게 쓰일 수 있습니다.
음식에 대해 말할 때는 보통 셀 수 없는 명사로 쓰며, the saltiness of the soup처럼 표현합니다. ‘염도’를 정확한 수치로 말할 때는 salinity가 더 적절할 수 있습니다. 사람의 태도를 가리키는 saltiness는 비격식·속어에 가까우므로 격식 있는 글이나 공식 상황에서는 resentment, irritation, bitterness 등을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- salinity
- 물이나 용액의 소금 농도를 말하는 더 과학적·기술적인 표현입니다.
- brininess
- 바닷물이나 절임물처럼 강하고 뚜렷한 짠맛을 강조합니다.
- resentment
- 부당하다고 느끼는 데서 오는 원망을 더 직접적으로 나타냅니다.
- bitterness
- 더 깊고 오래가는 씁쓸함이나 원한의 느낌이 강합니다.
- irritation
- 가벼운 짜증이나 성가심을 더 중립적으로 표현합니다.
반의어
- sweetness
- 단맛을 뜻하며, 맛의 종류가 반대에 가깝습니다.
- blandness
- 간이 약하거나 맛이 밋밋한 상태를 뜻합니다.
- graciousness
- 졌거나 비판을 받아도 품위 있고 너그럽게 반응하는 태도를 뜻합니다.
- good humor
- 기분 좋고 여유 있는 태도를 뜻하는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the saltiness of the soup수프의 짠맛
- a hint of saltiness약간의 짠맛
verb+noun
- reduce the saltiness짠맛을 줄이다
- balance the saltiness짠맛의 균형을 맞추다
- hide your saltiness삐진 티를 숨기다
adj+noun
- natural saltiness자연스러운 짠맛
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 salt는 고대 영어 sealt에서 왔으며, 여기에 형용사형 접미사 -y와 명사형 접미사 -ness가 붙어 ‘짠 성질’이라는 뜻이 되었습니다.
salt(소금) + -y(…한 성질의) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 salt는 ‘소금’, -ness는 ‘성질’이므로 saltiness는 ‘소금 같은 성질’, 즉 ‘짠맛’으로 기억하면 쉽습니다.