Scratch up
구동사B2긁어서 표면을 심하게 흠집 내다
phrasal verb구동사
- 1
긁어 흠집 내다, 긁어 손상시키다 — 표면을 긁어 여러 개의 흠집이나 손상 자국이 생기게 하다B2
to damage the surface of something by making scratches on it
The movers scratched up the wooden floor while carrying the sofa.
이삿짐 직원들이 소파를 옮기다가 나무 바닥을 긁어 흠집을 많이 냈다.
Don't put your keys in the same pocket as your phone, or you'll scratch it up.
휴대전화와 같은 주머니에 열쇠를 넣지 마. 그러면 휴대전화가 긁혀서 흠집이 날 거야.
- 2
긁어 파헤치다, 할퀴어 망가뜨리다 — 동물이 발톱이나 발로 땅·흙·표면을 긁어 파헤치거나 망가뜨리다B2
to dig into or damage a surface by scratching it with claws, feet, or a similar action
The dog scratched up the flower bed looking for a bone.
개가 뼈를 찾느라 화단을 발로 긁어 파헤쳤다.
The cat has scratched up the side of the armchair.
고양이가 안락의자 옆면을 발톱으로 긁어 엉망으로 만들었다.
반의어smooth over, cover up
뉘앙스 · 쓰임
scratch는 단순히 ‘긁다’ 또는 ‘흠집을 내다’라는 일반적인 말이고, scratch up은 표면 전체가 지저분하게 또는 심하게 손상된 느낌을 더 강하게 줍니다. scrape는 보통 단단한 것에 문질러 긁히거나 벗겨지는 느낌이고, scuff는 신발·바닥 등에 생기는 가벼운 마찰 자국에 가깝습니다. claw up은 동물이 발톱으로 거칠게 긁어 망가뜨리는 뉘앙스가 더 강합니다.
일상 대화와 설명문에서 모두 쓰이는 중립적인 표현입니다. 주로 ‘scratch up + 물건’ 또는 ‘scratch + 물건 + up’ 형태로 쓰며, it, them 같은 대명사는 반드시 가운데에 넣어 scratch it up, scratch them up처럼 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scratch
- 가장 일반적인 말로, 한 번 긁는 행위나 작은 흠집에도 쓸 수 있습니다.
- scrape
- 딱딱한 표면에 문질리거나 긁혀 표면이 벗겨지는 느낌이 더 강합니다.
- scuff
- 신발, 바닥, 가방 등에 생기는 비교적 가벼운 마찰 자국을 말할 때 자주 씁니다.
- claw up
- 발톱으로 거칠게 긁어 망가뜨린다는 느낌이 더 강합니다.
- dig up
- 땅이나 흙을 파서 뒤집거나 무언가를 꺼내는 의미가 더 중심입니다.
- tear up
- 긁기보다는 찢거나 심하게 훼손한다는 뜻이 더 넓고 강합니다.
반의어
- polish
- 표면을 윤이 나게 닦거나 매끄럽게 하는 의미입니다.
- repair
- 이미 생긴 손상이나 흠집을 고치는 의미입니다.
- smooth over
- 울퉁불퉁하거나 긁힌 표면을 매끄럽게 만든다는 의미입니다.
- cover up
- 손상된 부분을 없애기보다 덮어서 보이지 않게 한다는 의미입니다.