LC·Dict

self-serv·ing

C1
/ˌself ˈsɝːvɪŋ//ˌself ˈsɜːvɪŋ/

자기 이익만을 위한, 이기적인

adjective형용사

  1. 1

    자신의 이익이나 평판을 위해 하는; 이기적인 의도가 있는C1general

    done or said mainly to gain an advantage for yourself, often in a way that seems unfair or dishonest

    • The minister gave a self-serving explanation for the failed policy.

      그 장관은 실패한 정책에 대해 자기 이익을 위한 변명을 내놓았다.

    • Many workers saw the new rule as self-serving and unfair.

      많은 직원들은 그 새 규칙을 자기 이익만 챙기는 불공정한 것으로 보았다.

  2. 2

    말이나 주장 등이 자기에게 유리하게 보이도록 만들어진; 객관성이 의심되는C1general

    used about a statement, argument, or explanation that supports the speaker’s own interests and may not be objective

    • Her apology sounded self-serving rather than sincere.

      그녀의 사과는 진심이라기보다 자기에게 유리하게 들렸다.

    • The judge treated the witness’s self-serving statement with caution.

      판사는 그 증인의 자기에게 유리한 진술을 신중하게 다루었다.

    유의어biased, partial

    반의어objective, impartial

뉘앙스 · 쓰임

selfish는 일반적으로 ‘이기적인’ 사람이나 행동을 넓게 가리키고, self-serving은 특히 겉으로는 그럴듯해 보여도 실제로는 자기 이익을 챙기려는 의도가 있다는 느낌이 강합니다. egotistical은 자기중심적이고 자만심이 강하다는 성격적 뉘앙스가 더 큽니다.

대체로 부정적인 평가를 담는 표현이므로 사람에게 직접 쓰면 공격적으로 들릴 수 있습니다. 정치, 법, 비즈니스, 언론 기사에서 ‘self-serving explanation’, ‘self-serving argument’, ‘self-serving decision’처럼 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

selfish
가장 일반적인 표현으로, 남보다 자기 이익을 우선한다는 뜻이 넓습니다.
self-interested
자기 이익에 관심이 있다는 뜻으로, self-serving보다 덜 비판적으로 들릴 수 있습니다.
opportunistic
원칙보다 상황을 이용해 이익을 얻으려 한다는 뉘앙스가 강합니다.
biased
한쪽으로 치우쳐 객관적이지 않다는 뜻이며, 반드시 자기 이익 때문이라는 뜻은 아닙니다.
partial
공정하지 않고 어느 한쪽을 편든다는 격식 있는 표현입니다.

반의어

selfless
자기 이익보다 남을 먼저 생각한다는 뜻입니다.
altruistic
타인을 돕는 이타적인 동기를 강조하는 비교적 격식 있는 말입니다.
objective
개인적 이해관계나 감정에 치우치지 않는다는 뜻입니다.
impartial
어느 쪽에도 편향되지 않고 공정하다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a self-serving explanation자기에게 유리한 설명
  • a self-serving argument자기 이익을 위한 주장
  • a self-serving statement자기에게 유리한 진술
  • self-serving behavior이기적인 행동
  • self-serving motives이기적인 동기

verb+object+as+adj

  • dismiss something as self-serving무엇을 자기 이익을 위한 것으로 일축하다

adv+adjective

  • purely self-serving순전히 자기 이익만을 위한

어원 · 암기 팁

[English]self와 serving이 결합한 영어 복합어입니다. 문자 그대로는 ‘자기 자신을 섬기는’이라는 뜻에서, ‘자기 이익을 위해 하는’이라는 의미로 발전했습니다.

self ‘자기 자신’ + serving ‘섬기는, 도움이 되는’

💡 self는 ‘자기’, serving은 ‘섬기는’이므로 self-serving은 ‘자기 자신만 섬기는’ → ‘자기 이익만 챙기는’으로 기억할 수 있습니다.