shame·fast·ness
C2literary수줍음이나 부끄러움에서 오는 조심스러운 정숙함
noun명사
- 1
정숙함, 삼감, 염치 — 부끄러움, 정숙함, 또는 예의감 때문에 행동을 조심스럽게 억제하는 태도C2〔literary〕
a quality of modest, bashful, or morally restrained behavior caused by shame, modesty, or a sense of propriety
Her diary reveals a quiet shamefastness that modern readers may find unfamiliar.
그녀의 일기에는 현대 독자에게 낯설 수 있는 조용한 수줍은 정숙함이 드러난다.
The poem praises shamefastness as a virtue of humble and disciplined character.
그 시는 수줍은 절제를 겸손하고 단련된 인품의 미덕으로 찬양한다.
뉘앙스 · 쓰임
modesty는 일반적인 ‘겸손함·정숙함’을 뜻하는 중립적인 단어이고, shyness는 성격상 ‘수줍음’에 가깝다. shamefacedness는 잘못이나 창피함 때문에 얼굴을 붉히는 느낌이 강하다. shamefastness는 이들보다 훨씬 고어적이며, 부끄러움이 사람을 ‘붙들어 매어’ 행동을 삼가게 한다는 도덕적·문학적 뉘앙스가 있다.
일상 대화나 현대 비즈니스 글에서는 거의 쓰지 않는다. 학술적 문학 비평, 고전 번역, 종교적 글, 일부러 고풍스러운 문체를 만들 때 적합하다. 현대 독자는 단어를 모를 수 있으므로, 일반 독자를 대상으로 할 때는 modesty, bashfulness, restraint 등을 쓰는 것이 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- modesty
- 가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 겸손함이나 정숙함을 폭넓게 뜻한다.
- bashfulness
- 성격이나 상황 때문에 수줍어하는 느낌이 더 강하다.
- shyness
- 사회적 상황에서 말이나 행동을 어려워하는 성격적 수줍음에 가깝다.
- shamefacedness
- 잘못했거나 창피해서 얼굴을 들기 어려운 느낌이 더 강하다.
- restraint
- 감정이나 행동을 절제한다는 뜻으로, 부끄러움의 뉘앙스는 필수적이지 않다.
반의어
- boldness
- 부끄러움 없이 대담하게 나서는 성질을 뜻한다.
- immodesty
- 겸손함이나 정숙함이 부족한 태도를 뜻한다.
- shamelessness
- 부끄러움을 느끼지 않거나 수치심이 없는 태도를 뜻한다.
- brazeness
- 비난받을 만한 상황에서도 뻔뻔하고 대담한 태도를 강조한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- quiet shamefastness조용한 수줍은 정숙함
- maidenly shamefastness처녀다운 수줍은 정숙함
- Christian shamefastness기독교적 겸손과 정숙함
noun+prep+noun
- a sense of shamefastness수줍은 절제감
verb+noun
- praise shamefastness수줍은 정숙함을 찬양하다
어원 · 암기 팁
[Old English]shamefastness는 shamefast에 명사형 접미사 -ness가 붙은 말이다. shamefast는 shame과 fast가 결합한 형태로, 여기서 fast는 ‘빠른’이 아니라 고대 영어 계통의 ‘단단히 고정된, 굳게 매인’이라는 뜻이다. 따라서 원래의 이미지는 ‘부끄러움에 단단히 붙들린 상태’에 가깝다.
shame(수치심, 부끄러움) + fast(단단히 고정된, 굳게 붙은) + -ness(성질·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 fast를 ‘빠른’으로 생각하지 말고 ‘fasten(고정하다)’의 fast로 떠올리면 쉽다. shamefastness는 ‘shame에 fastened 된 상태’, 즉 부끄러움에 붙들려 조심스러워지는 성질이다.