shoe·horn
B2구두 주걱; 억지로 끼워 넣다
noun명사
- 1
구둣주걱 — 신발을 쉽게 신도록 발뒤꿈치를 신발 안으로 미끄러져 들어가게 해 주는 구부러진 도구B2〔general〕
a smooth, curved tool used to help your foot slide into a shoe
He used a shoehorn to put on his new leather shoes.
그는 새 가죽 신발을 신으려고 구두 주걱을 사용했다.
A long shoehorn is helpful if you have trouble bending down.
허리를 굽히기 힘들다면 긴 구두 주걱이 도움이 된다.
유의어shoeing horn
verb동사
- 1
- 2
억지로 끼워 넣다 — 생각, 내용, 사람, 일정 등을 어울리지 않거나 여유가 없는 곳에 억지로 끼워 넣다C1〔general〕
to include something in a plan, text, situation, or schedule even though it does not fit naturally
The writer shoehorned a romantic subplot into the final chapter.
그 작가는 마지막 장에 로맨스 부가 줄거리를 억지로 끼워 넣었다.
We cannot shoehorn another meeting into this busy week.
이번 바쁜 주에는 회의를 하나 더 억지로 넣을 수 없다.
뉘앙스 · 쓰임
동사 shoehorn은 단순히 put이나 include보다 ‘공간이나 맥락이 맞지 않는데도 억지로 넣는다’는 느낌이 강합니다. cram은 물리적으로 빽빽하게 넣는 느낌이 더 강하고, force는 더 일반적으로 ‘강제로 하게 하다/넣다’를 뜻합니다.
명사로는 일상적인 물건 이름이지만, 동사로는 보통 shoehorn something into something 형태로 많이 씁니다. 비유적 의미에서는 약간 비판적인 뉘앙스로, 내용이나 사람을 부자연스럽게 끼워 넣었다는 뜻이 될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shoeing horn
- 같은 뜻이지만 현대 영어에서는 매우 드물거나 오래된 표현입니다.
- cram
- 빽빽하게 욱여넣는다는 느낌이 더 강합니다.
- squeeze
- 좁은 틈에 밀어 넣거나 몸을 비집고 들어간다는 느낌이 있습니다.
- insert
- 단순히 넣는다는 뜻으로, shoehorn처럼 부자연스럽거나 억지라는 뉘앙스는 약합니다.
- force in
- 억지로 넣는다는 뜻을 직접적으로 표현합니다.
반의어
- remove
- 안에 있는 것을 밖으로 꺼내거나 없앤다는 일반적인 반대 의미입니다.
- omit
- 내용이나 항목을 일부러 빼거나 포함하지 않는다는 뜻입니다.
- exclude
- 대상이나 내용을 포함시키지 않고 제외한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- use a shoehorn구두 주걱을 사용하다
adj+noun
- a long shoehorn긴 구두 주걱
- a plastic shoehorn플라스틱 구두 주걱
verb+noun+prep+noun
- shoehorn someone into a car누군가를 차에 억지로 태우다
- shoehorn something into a schedule무언가를 일정에 억지로 끼워 넣다
- shoehorn an idea into a speech생각을 연설에 억지로 끼워 넣다
어원 · 암기 팁
[English]shoehorn은 shoe(신발)와 horn(뿔)이 결합한 말입니다. 초기의 구두 주걱이 동물의 뿔 같은 단단하고 매끄러운 재료로 만들어졌기 때문에 이런 이름이 붙었습니다.
shoe(신발) + horn(뿔)
💡 신발(shoe)에 발을 넣을 때 쓰는 뿔(horn) 모양의 도구라고 생각하면 뜻을 기억하기 쉽습니다.