LC·Dict

Shove off

구동사B2informal
/ʃʌv ɔːf//ʃʌv ɒf/가끔 쓰임

떠나다; 꺼지라고 말하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    떠나다어떤 장소를 떠나다B2

    to leave a place

    • We'd better shove off before it gets dark.

      어두워지기 전에 우리는 떠나는 게 좋겠다.

    • They shoved off after lunch without saying goodbye.

      그들은 점심 후에 작별 인사도 없이 떠났다.

    유의어leave, go away, push off

    반의어arrive, stay

  2. 2

    꺼지라고 하다상대에게 무례하게 꺼지라고 말하다B2

    used to tell someone rudely to go away

    • Shove off! I don't want to talk to you.

      꺼져! 너랑 얘기하고 싶지 않아.

    • When the reporters kept asking questions, he told them to shove off.

      기자들이 계속 질문하자 그는 그들에게 꺼지라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘leave’는 가장 중립적인 표현이고, ‘go away’도 비교적 일반적입니다. ‘shove off’는 더 비격식적이고 퉁명스럽거나 무례하게 들릴 수 있습니다. ‘clear off’와 ‘push off’도 비슷하게 ‘꺼져’라는 뜻으로 쓰일 수 있으며, 특히 영국 영어에서 비슷한 뉘앙스를 가집니다.

친한 사이에서 농담처럼 쓸 수도 있지만, 보통은 무례하거나 짜증 섞인 표현이므로 공식적인 상황이나 낯선 사람에게는 피하는 것이 좋습니다. ‘Shove off!’처럼 단독 명령문으로 자주 쓰이며, 이때는 강한 거절이나 불쾌감을 나타냅니다.

유의어 뉘앙스 비교

leave
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
go away
상황에 따라 중립적일 수도 있지만, 명령형으로 쓰이면 무례하게 들릴 수 있습니다.
push off
비격식 표현으로 ‘shove off’와 매우 비슷하며, 영국 영어에서 흔합니다.
clear off
영국 영어에서 흔한 비격식 표현으로, ‘shove off’처럼 짜증이나 무례함을 담습니다.
get lost
매우 무례한 표현으로, ‘shove off’보다 더 공격적으로 들릴 수 있습니다.

반의어

arrive
어딘가에 도착한다는 뜻으로, 떠나는 것의 반대입니다.
stay
떠나지 말고 머물라는 뜻입니다.
come here
상대에게 가까이 오라고 하는 표현입니다.