LC·Dict

simp

C1slang
US/sɪmp/UK드물게 쓰임

바보 같은 사람 또는 누군가에게 지나치게 굽실거리는 사람을 낮잡아 이르는 속어

noun명사

  1. 1

    바보, 얼간이바보 같거나 어리석은 사람C1general

    a foolish or easily deceived person

    • Don't be a simp; check the price before you pay.

      바보처럼 굴지 말고, 돈 내기 전에 가격을 확인해.

    • He felt like a simp after falling for the obvious scam.

      그는 뻔한 사기에 넘어간 뒤 자신이 바보 같다고 느꼈다.

    유의어fool, sucker

  2. 2

    심프, 호구누군가의 관심이나 애정을 얻으려고 지나치게 헌신하거나 굽실거리는 사람C1internet slang

    someone regarded as showing excessive attention, devotion, or submission to another person, especially out of romantic interest

    • His friends called him a simp for buying her gifts every week.

      친구들은 그가 매주 그녀에게 선물을 사 준다고 그를 심프라고 놀렸다.

    • Calling every kind boyfriend a simp is unfair and childish.

      다정한 남자친구를 모두 심프라고 부르는 것은 불공평하고 유치하다.

verb동사

  1. 1

    심프짓하다, 굽실거리다누군가에게 지나치게 헌신하거나 굽실거리다C1internet slang

    to behave with excessive attention, devotion, or submission toward someone, especially because of romantic attraction

    • He keeps simping for celebrities who will never notice him.

      그는 자신을 알아보지도 않을 유명인들에게 계속 과하게 매달린다.

    • Stop simping over your crush and talk to them normally.

      짝사랑 상대에게 너무 굽실대지 말고 그냥 자연스럽게 말해.

    유의어fawn, grovel

뉘앙스 · 쓰임

fool은 일반적인 ‘바보’에 가깝고, sucker는 쉽게 속거나 이용당하는 사람이라는 뉘앙스가 강합니다. simp는 특히 연애 감정이나 호감 때문에 상대에게 과하게 굽실거리거나 이용당하는 듯한 모습을 조롱하는 인터넷 속어의 느낌이 강합니다.

비격식·속어이며 모욕적으로 들립니다. 친구끼리 농담으로 쓰일 수 있지만, 상대를 깎아내리거나 성차별적으로 들릴 수 있으므로 공식적인 상황이나 모르는 사람에게는 피하는 것이 좋습니다. 보통 “simp for someone” 또는 “simp over someone”처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

fool
가장 일반적인 ‘바보’라는 말로, simp보다 인터넷 속어 느낌은 약합니다.
sucker
쉽게 속거나 이용당하는 사람이라는 뜻이 더 강합니다.
doormat
남에게 쉽게 휘둘리고 자기주장을 못 하는 사람이라는 뜻으로, 연애 맥락에 한정되지 않습니다.
flatterer
아첨하는 사람이라는 뜻이며, simp보다 덜 인터넷 속어적입니다.
white knight
인터넷에서 특히 여성을 과하게 감싸거나 변호하는 남성을 비꼴 때 쓰입니다.
fawn
아첨하거나 비위를 맞추는 행동을 뜻하며, simp보다 더 일반적이고 문어적인 느낌이 있습니다.
grovel
비굴하게 굽실거리다는 뜻이 강하고, 더 심한 자기비하의 느낌이 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a total simp완전 심프, 완전히 굽실거리는 사람

verb+noun

  • call someone a simp누군가를 심프라고 부르다

verb+prep

  • simp for someone누군가에게 과하게 매달리다
  • simp over someone누군가에게 지나치게 빠져 굽실거리다

verb+gerund

  • stop simping그만 굽실거려라, 그만 과하게 매달려라

noun+noun

  • simp behavior심프 같은 행동, 지나치게 굽실거리는 행동

어원 · 암기 팁

[English]영어 simpleton에서 줄어든 속어로 여겨지며, 처음에는 ‘바보, 얼간이’라는 뜻으로 쓰였습니다. 현대의 ‘누군가에게 과하게 헌신하는 사람’이라는 의미는 인터넷 문화와 대중음악, 특히 미국 구어체 속에서 널리 퍼졌습니다.

simpleton의 앞부분 simp가 독립된 속어로 굳어진 형태

💡 ‘simpleton처럼 단순하게 이용당하는 사람’이라고 연결하면 ‘바보’와 ‘지나치게 굽실거리는 사람’의 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1903