LC·Dict

so·journ

C2formal
US/ˈsoʊdʒɜːrn/UK/ˈsɒdʒən/드물게 쓰임

격식·문어체로, 일시적인 체류 또는 머무름

noun명사

  1. 1

    체류, 임시 체류어떤 장소에서의 일시적인 체류 또는 머묾C2general

    a temporary stay in a place

    • His sojourn in Paris changed the direction of his art.

      그의 파리 체류는 그의 예술 방향을 바꾸어 놓았다.

    • During her brief sojourn abroad, she learned several local customs.

      그녀는 짧은 해외 체류 동안 여러 현지 관습을 배웠다.

    유의어stay, residence, visit

    반의어departure

verb동사

  1. 1

    체류하다, 머무르다어떤 장소에 일시적으로 머무르다, 체류하다C2general

    to stay in a place for a temporary period

    • The poet sojourned in Italy before returning to England.

      그 시인은 영국으로 돌아가기 전에 이탈리아에 잠시 머물렀다.

    • They sojourned near the coast while searching for work.

      그들은 일자리를 찾는 동안 해안 근처에 머물렀다.

    유의어stay, reside, lodge

    반의어leave, depart

뉘앙스 · 쓰임

stay는 가장 일반적인 ‘머묾’이고, visit은 보통 ‘방문’ 자체에 초점이 있습니다. sojourn은 낯선 곳이나 여행지에서 일정 기간 머무는 느낌이 강하며, 더 격식적이고 문학적인 뉘앙스가 있습니다.

일상적인 대화나 여행 표현에서는 보통 stay를 씁니다. sojourn은 여행기, 역사 서술, 문학적 글, 격식 있는 문맥에서 자연스럽습니다. 단순히 잠깐 들르는 방문에는 visit이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

stay
일상적이고 중립적인 표현이다.
residence
더 오래 살거나 거주하는 상태를 가리킬 수 있어 일시성이 덜하다.
visit
머무는 기간보다 방문 행위 자체에 초점이 있다.
reside
더 공식적이며, 보통 어느 정도 지속적인 거주를 뜻한다.
lodge
숙소나 남의 집에 묵는다는 의미가 더 강하다.

반의어

departure
어떤 장소를 떠나는 행위나 출발을 뜻한다.
leave
머물던 장소를 떠난다는 뜻이다.
depart
leave보다 더 격식적인 ‘떠나다’이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a brief sojourn짧은 체류
  • a short sojourn짧은 머묾
  • a temporary sojourn일시적인 체류

verb+adv

  • sojourn abroad해외에 체류하다

verb+prep+noun

  • sojourn in a city어떤 도시에 머무르다

prep+noun

  • during a sojourn체류하는 동안

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어로 들어온 Old French sojorner 또는 sejourner에서 왔으며, ‘머무르다, 체류하다’라는 뜻을 지녔습니다. 그 뿌리는 라틴어 sub- ‘아래에’와 diurnus ‘하루의’와 관련됩니다.

현대 영어에서는 생산적으로 나누기 어려운 단일 어휘로 보는 것이 자연스럽습니다.

💡 journey와 철자가 비슷하지만, journey가 ‘이동’이라면 sojourn은 여행 중 한곳에 ‘머무는 기간’이라고 기억하면 좋습니다.

최초 사용 시기: 13th century