sour·ness
B2신맛, 시큼함; 말투나 태도의 시큰둥함
noun명사
- 1
- 2
씁쓸함, 불쾌함, 못마땅함 — 말투, 태도, 분위기 등에 드러나는 씁쓸함, 불쾌함, 못마땅함C1〔general〕
a bitter, unfriendly, or resentful quality in someone's manner or in a situation
There was a clear sourness in his reply.
그의 대답에는 분명히 못마땅한 기색이 있었다.
The meeting ended with sourness on both sides.
회의는 양쪽 모두에게 씁쓸한 감정을 남기고 끝났다.
유의어bitterness, resentment
뉘앙스 · 쓰임
sourness는 맛의 ‘신맛’ 자체나 그 성질을 가리키는 일반적인 명사입니다. acidity는 더 과학적이거나 음식·와인 평가에서 ‘산도’라는 느낌이 강하고, tartness는 과일이나 디저트의 산뜻하고 톡 쏘는 신맛을 더 자주 나타냅니다. bitterness는 ‘쓴맛’ 또는 감정적 ‘쓴 마음’이므로 맛에서는 sourness와 다릅니다.
일상 대화에서는 보통 “It tastes sour.”처럼 형용사 sour를 더 많이 쓰고, sourness는 맛의 정도나 성질을 설명할 때 씁니다. 음식 비평, 요리, 와인·커피 설명에서는 자연스럽게 쓰입니다. 사람이나 말투에 쓰면 불쾌감, 원망, 냉소 같은 부정적인 뉘앙스가 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- acidity
- 더 과학적이거나 음식·음료 평가에서 ‘산도’라는 뜻으로 자주 쓰입니다.
- tartness
- 과일이나 디저트의 산뜻하고 톡 쏘는 신맛을 말할 때 자주 씁니다.
- bitterness
- 원망이나 상처받은 감정이 더 강하게 드러납니다.
- resentment
- 부당하다고 느껴 생기는 원한이나 분노에 더 가깝습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the sourness of lemons레몬의 신맛
- a hint of sourness약간의 신맛
- a note of sourness씁쓸한 기색
verb+noun
- reduce the sourness신맛을 줄이다
- balance sourness and sweetness신맛과 단맛의 균형을 맞추다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 형용사 sour에 ‘상태, 성질’을 나타내는 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. sour는 고대 영어 sūr에서 온 말로 ‘신, 시큼한’이라는 뜻을 가졌습니다.
sour(신, 시큼한) + -ness(성질, 상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 sour는 ‘신’이라는 뜻이고, -ness는 ‘~함’이므로 sourness는 그대로 ‘신맛, 시큼함’으로 기억하면 됩니다.