speak for
숙어B2~을 대신해서 말하다; ~을 보여 주거나 대변하다
phrase
- 1
누군가나 어떤 집단을 대신하여 말하거나 의견을 표현하다B2
to express the opinions, wishes, or interests of another person or group
I can’t speak for the whole team, but I think the plan is realistic.
팀 전체를 대신해 말할 수는 없지만, 저는 그 계획이 현실적이라고 생각합니다.
The lawyer spoke for the family at the press conference.
그 변호사는 기자회견에서 그 가족을 대신해 발언했다.
- 2
어떤 사실·결과·행동이 사람이나 상황의 성격을 분명히 보여 주다B2
to clearly show, prove, or indicate something about a person, thing, or situation
Her long record of public service speaks for her commitment.
그녀의 오랜 공직 봉사 경력은 그녀의 헌신을 잘 보여 준다.
The numbers speak for themselves: sales have doubled in one year.
수치가 모든 것을 말해 준다. 매출이 1년 만에 두 배가 되었다.
반의어contradict
- 3
수동형 spoken for로, 물건이 이미 예약되었거나 사람이 이미 연애 상대가 있어 선택할 수 없는 상태이다C1
in the passive form spoken for, to be already claimed, reserved, or romantically unavailable
I’m afraid that table is already spoken for.
죄송하지만 그 테이블은 이미 예약되어 있습니다.
Don’t ask her out—she’s spoken for.
그녀에게 데이트 신청하지 마. 이미 만나는 사람이 있어.
뉘앙스 · 쓰임
represent는 공식적인 대표성을 강조하는 반면, speak for는 공식·비공식 상황 모두에서 ‘대신 말하다’라는 더 자연스러운 표현입니다. indicate나 show가 단순히 ‘나타내다’에 가깝다면, speak for는 어떤 사실이나 결과가 스스로 설득력 있게 ‘말해 준다’는 뉘앙스가 있습니다. speak up for는 누군가를 옹호하거나 적극적으로 편들어 말하는 느낌이 더 강합니다.
사람을 대신해 말할 때는 speak for someone처럼 쓰며, ‘모두를 대표할 수는 없다’는 뜻으로 I can’t speak for everyone이 매우 흔합니다. ‘증거가 명백하다’는 뜻에서는 주로 speak for itself/themselves 형태를 씁니다. spoken for는 형용사처럼 쓰여 물건이 ‘예약됨’, 사람이 ‘이미 연인이 있음’이라는 뜻이 될 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- represent
- 공식적인 대표 자격이나 법적·조직적 대표성을 더 강조합니다.
- speak on behalf of
- speak for보다 약간 더 격식 있고 명확하게 ‘~을 대신하여’라는 뜻을 나타냅니다.
- show
- 가장 일반적인 표현으로, speak for보다 비유적 느낌이 덜합니다.
- indicate
- 더 분석적이고 격식 있는 느낌이며, 증거나 징후가 무언가를 가리킨다는 뜻입니다.
- reserved
- 좌석·방·물건이 예약되었다는 뜻으로, 사람의 연애 상태에는 보통 쓰지 않습니다.
- taken
- 사람이 이미 연인이 있다는 뜻으로 더 구어적이고 직접적입니다.
반의어
- speak only for oneself
- 다른 사람을 대표하지 않고 자신의 의견만 말한다는 뜻입니다.
- contradict
- 어떤 주장이나 인상과 반대되는 사실을 보여 준다는 뜻입니다.
- available
- 예약되지 않았거나, 문맥에 따라 연애 상대가 없는 상태를 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]speak는 고대 영어 sprecan/specan에서 온 동사로 ‘말하다’를 뜻하며, for는 ‘~을 위해, ~을 대신하여’라는 의미를 더합니다. 따라서 speak for는 본래 ‘누군가를 위해 말하다’라는 문자적 의미에서 출발해, 시간이 지나며 ‘대표하다’, ‘무엇을 분명히 보여 주다’, ‘이미 차지되다’라는 의미로 확장되었습니다.
💡 for를 ‘~을 위해/대신해서’로 기억하면 speak for someone은 ‘그 사람을 위해 말하다’로 쉽게 외울 수 있습니다. The facts speak for themselves는 ‘사실들이 스스로 말한다’라고 떠올리면 ‘설명이 필요 없을 만큼 명백하다’는 뜻이 됩니다.