spear·head
B2창끝; 어떤 활동이나 변화를 앞장서서 이끄는 사람·집단 또는 그 일을 주도하다
noun명사
- 1
- 2
선봉, 선도자 — 공격, 운동, 캠페인, 변화 등을 앞장서서 이끄는 사람이나 집단; 선봉B2〔general〕
a person, group, or thing that leads an attack, campaign, movement, or major change
Young voters became the spearhead of the reform campaign.
젊은 유권자들이 그 개혁 캠페인의 선봉이 되었다.
The research team was the spearhead of the company's green technology push.
그 연구팀은 회사의 친환경 기술 추진을 이끄는 선봉이었다.
유의어vanguard, driving force, leader
반의어follower
verb동사
- 1
주도하다, 앞장서다 — 캠페인, 변화, 프로젝트, 공격 등을 앞장서서 주도하다B2〔general〕
to lead or organize an attack, campaign, movement, project, or major change
She spearheaded the campaign to improve school lunches.
그녀는 학교 급식 개선 캠페인을 주도했다.
The charity is spearheading efforts to provide clean water in rural areas.
그 자선단체는 농촌 지역에 깨끗한 물을 제공하려는 노력을 앞장서 이끌고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
lead보다 더 적극적이고 전략적으로 앞장선다는 느낌이 강합니다. head는 단순히 조직이나 프로젝트의 책임자라는 뜻일 수 있지만, spearhead는 새로운 운동·변화·공세를 추진하는 선봉 역할을 강조합니다. pioneer는 처음으로 길을 연다는 뉘앙스가 강하고, spearhead는 실제로 추진하고 이끄는 역할에 초점이 있습니다.
격식 있는 기사, 보고서, 비즈니스 문맥에서 자주 쓰이며 일상 대화에서는 lead가 더 흔합니다. 사람뿐 아니라 organization, campaign, initiative, effort 같은 명사도 주어가 될 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘선두에 서다’, ‘주도하다’, ‘진두지휘하다’, ‘선봉’ 등으로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- point
- 물건의 뾰족한 끝을 넓게 가리키는 일반적인 말입니다.
- tip
- 끝부분이라는 뜻이 더 일반적이며 창에만 쓰이지 않습니다.
- vanguard
- 새로운 운동이나 흐름의 최전선이라는 문어적·격식 있는 느낌이 강합니다.
- driving force
- 어떤 일을 움직이게 하는 핵심 동력이라는 점을 강조합니다.
- leader
- 가장 일반적인 말로, 선봉이라는 역동적인 느낌은 약할 수 있습니다.
- lead
- 가장 일반적인 표현으로, spearhead보다 덜 강한 느낌입니다.
- head
- 조직이나 활동의 책임자라는 의미가 강합니다.
- drive
- 강한 추진력으로 밀어붙인다는 느낌을 줍니다.
- champion
- 공개적으로 지지하고 옹호하며 추진한다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- butt
- 무기나 도구의 손잡이 쪽 끝을 가리킬 수 있습니다.
- follower
- 앞장서기보다 다른 사람이나 집단을 따르는 사람을 뜻합니다.
- follow
- 앞장서서 이끄는 것이 아니라 뒤따른다는 뜻입니다.
- oppose
- 어떤 활동이나 변화를 주도하는 것이 아니라 반대한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- spearhead a campaign캠페인을 주도하다
- spearhead an initiative계획이나 구상을 앞장서 추진하다
- spearhead efforts to do something무엇을 하려는 노력을 주도하다
prep+noun
- at the spearhead of change변화의 선봉에 서서
noun+prep+noun
- the spearhead of the movement그 운동의 선봉
adj+noun
- a bronze spearhead청동 창끝
어원 · 암기 팁
[Old English]spear는 고대 영어 spere에서 온 ‘창’을 뜻하는 말이고, head는 고대 영어 hēafod에서 온 ‘머리, 끝부분’을 뜻하는 말입니다. 두 단어가 결합해 원래 ‘창의 머리, 창끝’을 뜻했고, 이후 ‘선봉’이라는 비유적 의미와 ‘주도하다’라는 동사 의미로 확장되었습니다.
spear(창) + head(머리, 끝부분)
💡 창(spear)의 머리(head)가 맨 앞에서 나아가므로, 어떤 일을 ‘맨 앞에서 이끄는 것’으로 기억하면 쉽습니다.