squire
C1rare역사적으로 기사를 보좌하던 젊은이; 영국식으로 시골 지주나 남성을 부르는 낡은 말
noun명사
- 1
종자, 기사 시종 — 중세에 기사를 보좌하고 기사로 훈련받던 젊은 남자C1〔history〕
in the Middle Ages, a young man who served a knight and trained to become a knight himself
The young squire carried the knight's shield into the tournament.
젊은 종자는 기사의 방패를 들고 마상 시합장으로 들어갔다.
As a squire, he learned to ride, fight, and serve his lord.
종자로서 그는 말을 타고 싸우며 주군을 섬기는 법을 배웠다.
- 2
대지주, 지역 유지 — 영국 시골 지역의 유력한 지주나 지역 유지C1〔British society〕
an important landowner or local gentleman in a country area, especially in Britain in the past
The village squire owned most of the farms nearby.
그 마을의 지주는 근처 농장의 대부분을 소유하고 있었다.
People asked the squire to settle the dispute.
사람들은 그 지역 유지에게 분쟁을 해결해 달라고 요청했다.
verb동사
- 1
에스코트하다, 안내하다 — 누군가를 정중하게 동행하거나 안내하다; 에스코트하다C1〔general〕
to accompany or escort someone in a polite, attentive, or sometimes humorous way
He squired his aunt around the city for the afternoon.
그는 오후 동안 이모를 모시고 도시를 안내했다.
The actor was squired into the party by two assistants.
그 배우는 조수 두 명의 안내를 받으며 파티장에 들어갔다.
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
page는 기사 밑에서 일하는 더 어린 시동을 가리키는 경우가 많고, squire는 그보다 높은 단계의 기사 후보생 느낌이 강합니다. knight는 이미 기사 작위를 받은 사람이고, squire는 그 전 단계이거나 보좌자입니다. landowner나 landlord보다 squire는 영국 시골의 전통적·계급적 분위기가 더 강합니다.
현대 회화에서 사람을 ‘시중드는 사람’이라는 뜻으로 squire라고 부르면 매우 낡거나 역사물 같은 느낌이 납니다. ‘동행하다/에스코트하다’는 뜻의 동사도 가능하지만, 보통은 escort, accompany, show someone around가 더 자연스럽습니다. 영국에서 “All right, squire?”처럼 남성을 부르는 말로 쓰이면 친근하거나 농담 섞인, 다소 구식인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- attendant
- 일반적인 수행원이라는 뜻으로, 기사 제도와 관련된 역사적 느낌은 약하다.
- page
- 보통 더 어린 시동을 가리키며, squire보다 낮은 단계로 볼 수 있다.
- landowner
- 토지 소유자라는 중립적 표현으로, squire의 전통적·계급적 느낌은 덜하다.
- country gentleman
- 시골의 신사나 지주 계층을 뜻하며, squire와 비슷하지만 더 설명적인 표현이다.
- escort
- 가장 직접적인 표현으로, squire보다 현대적이고 중립적이다.
- accompany
- 단순히 함께 간다는 뜻이 강하고, 정중히 안내한다는 뉘앙스는 약하다.
- mate
- 영국식 친근한 호칭으로 더 흔하지만, squire보다 덜 구식이다.
- sir
- 더 정중하고 격식 있는 호칭이며, squire의 농담 섞인 느낌은 없다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- young squire젊은 종자
- country squire시골 지주
noun+noun
- knight and squire기사와 종자
- village squire마을의 지주
verb+noun+adverb
- squire someone around누군가를 데리고 다니며 안내하다
verb+noun+prep+noun
- squire someone to dinner누군가를 저녁 식사 자리에 에스코트하다
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French의 esquier 또는 escuier에서 왔으며, 이는 ‘방패를 든 사람’이라는 뜻의 라틴어 계열 단어와 관련됩니다. 원래는 기사의 방패를 들고 수행하는 사람이라는 의미에서 출발했습니다.
현대 영어에서는 더 이상 생산적인 접두사·접미사로 분석하지 않고, 하나의 단어로 본다.
💡 squire를 ‘knight의 shield를 들어 주는 사람’으로 떠올리면, 기사 후보생이나 수행원이라는 뜻을 기억하기 쉽다.
최초 사용 시기: circa 1300