LC·Dict

Stick in

구동사B2informal
/stɪk ɪn/보통

무엇을 안에 꽂거나 넣다; 말·글에 끼워 넣다

phrasal verb구동사

  1. 1

    밀어 넣다, 꽂다무엇을 어떤 곳 안에 밀어 넣거나 꽂다B2

    to push, put, or insert something into a place or container

    • Just stick the key in the lock and turn it.

      그냥 열쇠를 자물쇠에 꽂고 돌려.

    • She stuck a note in my bag before I left.

      그녀는 내가 떠나기 전에 내 가방에 쪽지를 넣어 두었다.

    유의어put in, insert

    반의어take out, pull out

  2. 2

    끼워 넣다, 추가하다말, 글, 목록 등에 내용을 끼워 넣거나 추가하다B2

    to add something to something written, spoken, planned, or listed

    • Can you stick in a sentence about our return policy?

      반품 정책에 관한 문장을 하나 끼워 넣어 줄 수 있어요?

    • He stuck my name in at the end of the list.

      그는 목록 끝에 내 이름을 끼워 넣었다.

    유의어add, include

    반의어leave out, remove

  3. 3

    박히다, 꽂히다뾰족하거나 얇은 것이 어떤 것 안에 박히거나 꽂힌 상태로 있다C1

    to be fixed or remain pushed into something, especially with a point or edge

    • A tiny piece of glass was sticking in her foot.

      작은 유리 조각 하나가 그녀의 발에 박혀 있었다.

    • The knife was still sticking in the wooden door.

      칼은 여전히 나무문에 꽂혀 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“put in”보다 더 구어적이고 다소 대충 넣거나 쑤셔 넣는 느낌이 강합니다. “insert”는 더 격식 있고 정확한 동작을 강조하며, “add”는 물리적으로 꽂는 느낌 없이 내용을 더한다는 의미가 중심입니다.

일상 대화에서 많이 쓰이며, 정중하거나 공식적인 글에서는 “put in,” “insert,” “add,” “include”가 더 자연스러울 수 있습니다. 사람에게 물건을 ‘쑤셔 넣다’처럼 들릴 수 있으므로 맥락에 따라 다소 거칠거나 캐주얼하게 느껴질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

put in
가장 일반적인 표현으로, “stick in”보다 캐주얼하거나 대충 하는 느낌이 덜합니다.
insert
더 격식 있고 정확하게 끼워 넣는 동작을 강조합니다.
add
가장 일반적인 표현으로, “stick in”보다 중립적이고 덜 구어적입니다.
include
빠르게 끼워 넣는 느낌보다는 일부로 포함시킨다는 의미가 강합니다.
be embedded in
더 격식 있고 깊이 박혀 있다는 느낌이 강합니다.
be lodged in
특히 빠지기 어렵게 끼어 있거나 박혀 있다는 의미가 있습니다.

반의어

take out
안에 있는 것을 밖으로 꺼낸다는 반대 의미입니다.
pull out
꽂혀 있거나 박혀 있는 것을 잡아 빼는 느낌이 강합니다.
leave out
포함하지 않거나 빠뜨린다는 뜻입니다.
remove
이미 들어간 것을 없애거나 빼는 의미입니다.
come out
박혀 있던 것이 빠져나오거나 밖으로 나오다는 뜻입니다.
fall out
고정되어 있던 것이 저절로 빠진다는 느낌입니다.

stick in’(이)가 들어간 숙어 · 구동사