straight-out
B2informal/ˌstreɪt ˈaʊt/자주 쓰임
숨김없이 직접적인; 완전한, 노골적인
adjective형용사
- 1
adverb부사
- 1
숨김없이, 대놓고, 솔직히 — 숨김없이 직접; 대놓고; 솔직히B2〔general〕
in a direct, open, and honest way
She asked him straight-out if he had taken the money.
그녀는 그에게 돈을 가져갔는지 대놓고 물었다.
He told me straight-out that he disagreed with the plan.
그는 그 계획에 동의하지 않는다고 나에게 솔직히 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
outright와 매우 비슷하지만 straight-out은 더 구어적이고 ‘정면으로, 대놓고’라는 느낌이 강하다. direct는 단순히 ‘직접적인’이라는 중립적 의미가 강하고, frank는 ‘솔직한 태도’를 강조한다.
명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 보통 하이픈을 붙여 straight-out lie처럼 쓴다. 부사로는 straight out처럼 두 단어로 쓰는 경우가 더 흔하므로, 격식 있는 글에서는 outright나 directly를 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- outright
- 의미가 거의 같지만 더 표준적이고 글에서도 흔하다.
- blatant
- 잘못된 행동이 뻔뻔하고 눈에 띈다는 부정적 느낌이 더 강하다.
- plain
- 복잡하지 않고 명백하다는 중립적 느낌이 강하다.
- directly
- 가장 일반적이고 중립적인 표현이다.
- frankly
- 솔직한 의견이나 감정을 말할 때 더 많이 쓴다.
- openly
- 숨기지 않고 공개적으로 한다는 점을 강조한다.
반의어
- partial
- 완전하지 않고 일부에만 해당한다.
- indirect
- 직접 드러내지 않고 우회적으로 표현한다.
- subtle
- 눈에 확 띄지 않고 미묘하다는 뜻이다.
- indirectly
- 직접 말하거나 행동하지 않고 우회적으로 한다.
- evasively
- 대답이나 책임을 피하려는 느낌이 있다.
- secretly
- 남들이 모르게 한다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a straight-out lie명백한 거짓말
- a straight-out attack노골적인 공격
verb+adv
- ask straight-out대놓고 묻다
- say straight-out대놓고 말하다
verb+object+adv
- tell someone straight-out누구에게 솔직히 말하다
어원 · 암기 팁
[Old English]straight는 고대 영어 계통의 ‘곧은, 직접적인’ 의미에서 왔고, out은 ‘밖으로, 드러나게’라는 뜻의 게르만계 단어이다. 두 단어가 결합해 ‘곧장 밖으로 드러내는’이라는 의미가 되었다.
straight(곧은, 직접적인) + out(밖으로, 드러나게)
💡 생각을 안에 숨기지 않고 straight, 즉 곧장 out으로 꺼낸다고 기억하면 된다.