LC·Dict

String up

구동사B2informal
US/ˌstrɪŋ ˈʌp/UK보통

끈·줄로 매달다; 사람을 목매달다

phrasal verb구동사

  1. 1

    매달다, 걸다물건을 끈, 줄, 철사 등으로 위쪽에 매달거나 걸어 두다B2

    to hang something up using string, rope, wire, or something similar

    • We strung up some lights in the garden for the party.

      우리는 파티를 위해 정원에 전구들을 줄로 매달아 놓았다.

    • She strung the banner up between two trees.

      그녀는 두 나무 사이에 현수막을 매달았다.

    유의어hang up, put up

    반의어take down

  2. 2

    목매달다, 교수형에 처하다사람을 밧줄로 목매달다, 특히 처벌이나 살해의 목적으로 교수형에 처하다C1

    to hang a person with a rope, especially as a punishment or act of violence

    • The angry crowd threatened to string him up.

      성난 군중은 그를 목매달아 죽이겠다고 위협했다.

    • In the old story, the outlaw was caught and strung up at dawn.

      그 옛이야기에서 그 무법자는 붙잡혀 새벽에 교수형을 당했다.

    유의어hang, lynch

    반의어cut down, release

뉘앙스 · 쓰임

‘hang up’은 단순히 벽이나 높은 곳에 걸다는 넓은 표현이고, ‘put up’은 장식이나 구조물을 설치한다는 의미가 강합니다. ‘string up’은 줄이나 끈으로 연결해 매단다는 느낌이 더 뚜렷합니다. 사람에게 쓰일 때는 ‘hang’보다 구어적이고 거칠며, ‘lynch’는 특히 폭도나 군중이 불법적으로 처형한다는 점이 더 구체적입니다.

장식용 전구, 현수막, 빨랫줄처럼 줄로 걸어 두는 물건에 자주 씁니다. 사람에게 쓰는 경우는 폭력적이고 모욕적으로 들릴 수 있으므로 뉴스, 역사, 범죄 묘사 등 제한된 맥락에서 주의해서 사용합니다. 대명사는 ‘string it up’, ‘string them up’처럼 동사와 부사 사이에 놓습니다.

유의어 뉘앙스 비교

hang up
더 일반적인 표현으로, 끈이나 줄을 사용한다는 느낌은 약합니다.
put up
장식이나 표지 등을 설치한다는 의미가 강하며, 반드시 매달린다는 뜻은 아닙니다.
hang
가장 일반적인 표현으로, 공식적인 사형 집행에도 쓸 수 있습니다.
lynch
특히 군중이 법적 절차 없이 사람을 살해한다는 의미가 더 구체적입니다.

반의어

take down
매달거나 설치한 것을 내리거나 철거한다는 반대 의미입니다.
cut down
목매달린 사람이나 물건을 줄에서 내려놓는다는 의미로 반대 상황에 쓰일 수 있습니다.
release
붙잡거나 처벌하지 않고 풀어 준다는 일반적인 반대 의미입니다.