strong·arm
C1nonstandard표준 철자 strong-arm의 비표준적 붙여 쓴 형태; 위협이나 힘으로 강요하다
verb동사
- 1
강요하다, 협박하다 — 위협, 압력, 힘 등을 써서 누군가에게 무엇을 하게 하다C1〔general〕
to force someone to do something by using threats, pressure, or physical force
The manager tried to strong-arm employees into accepting longer hours.
그 관리자는 직원들에게 더 긴 근무 시간을 받아들이도록 강압적으로 몰아붙이려 했다.
They accused the company of strong-arming small suppliers.
그들은 그 회사가 소규모 공급업체들을 강압적으로 압박했다고 비난했다.
유의어coerce, intimidate, bully
반의어persuade
- 2
폭행하다, 강도질하다 — 폭력을 사용해 사람을 공격하거나 강도질하다C2〔crime〕
to rob or attack someone using physical force
Police said the suspects strong-armed a passer-by and took his wallet.
경찰은 용의자들이 지나가던 사람을 폭력으로 제압하고 지갑을 빼앗았다고 말했다.
He was charged with strong-arming an elderly man outside a store.
그는 가게 밖에서 노인을 폭행해 강도질한 혐의로 기소되었다.
뉘앙스 · 쓰임
strong-arm은 단순히 설득하다(persuade)나 압박하다(pressure)보다 훨씬 강한 말로, 위협·협박·물리적 힘의 뉘앙스가 있습니다. coerce는 더 격식 있고 법적·공식적 문맥에 잘 맞으며, bully는 약한 사람을 괴롭히며 몰아붙인다는 느낌이 더 큽니다.
정식 글쓰기에서는 strongarm보다 하이픈을 넣은 strong-arm을 쓰는 것이 표준적입니다. 형용사로는 strong-arm tactics처럼 명사 앞에서 ‘강압적인’이라는 뜻으로도 쓰입니다. 이 단어는 대체로 부정적인 의미이므로 중립적인 ‘설득’ 상황에는 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- coerce
- 더 격식 있고 법적·공식적 문맥에 자주 쓰인다.
- intimidate
- 두려움을 주어 행동하게 만든다는 점이 더 강조된다.
- bully
- 약한 상대를 괴롭히며 억지로 시킨다는 느낌이 강하다.
- mug
- 거리 등에서 폭행하거나 위협해 강도질한다는 뜻의 일상적 표현이다.
- rob
- 강도질한다는 넓은 의미이며, 반드시 신체적 폭력을 강조하지는 않는다.
- assault
- 폭행 자체를 뜻하며, 돈이나 물건을 빼앗는 의미는 포함하지 않을 수 있다.
반의어
- persuade
- 강압이 아니라 말이나 이유로 납득시킨다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+object+prep
- strong-arm someone into doing something누군가에게 강압적으로 무엇을 하게 하다
adj+noun
- strong-arm tactics강압적인 전술
- strong-arm robbery폭력을 동반한 강도
verb+noun
- strong-arm a witness증인을 위협하여 압박하다
- strong-arm suppliers공급업체들을 강압적으로 압박하다
어원 · 암기 팁
[English]strong ‘강한’과 arm ‘팔’이 결합한 말로, 원래 신체적 힘이나 완력을 써서 제압한다는 이미지에서 발전했습니다.
strong(강한) + arm(팔)
💡 ‘강한 팔로 상대를 밀어붙인다’고 생각하면 ‘강압적으로 하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.