LC·Dict

strong·arm

C1nonstandard
US/ˈstrɔːŋˌɑːrm/UK/ˈstrɒŋˌɑːm/드물게 쓰임

표준 철자 strong-arm의 비표준적 붙여 쓴 형태; 위협이나 힘으로 강요하다

verb동사

  1. 1

    강요하다, 협박하다위협, 압력, 힘 등을 써서 누군가에게 무엇을 하게 하다C1general

    to force someone to do something by using threats, pressure, or physical force

    • The manager tried to strong-arm employees into accepting longer hours.

      그 관리자는 직원들에게 더 긴 근무 시간을 받아들이도록 강압적으로 몰아붙이려 했다.

    • They accused the company of strong-arming small suppliers.

      그들은 그 회사가 소규모 공급업체들을 강압적으로 압박했다고 비난했다.

    유의어coerce, intimidate, bully

    반의어persuade

  2. 2

    폭행하다, 강도질하다폭력을 사용해 사람을 공격하거나 강도질하다C2crime

    to rob or attack someone using physical force

    • Police said the suspects strong-armed a passer-by and took his wallet.

      경찰은 용의자들이 지나가던 사람을 폭력으로 제압하고 지갑을 빼앗았다고 말했다.

    • He was charged with strong-arming an elderly man outside a store.

      그는 가게 밖에서 노인을 폭행해 강도질한 혐의로 기소되었다.

    유의어mug, rob, assault

뉘앙스 · 쓰임

strong-arm은 단순히 설득하다(persuade)나 압박하다(pressure)보다 훨씬 강한 말로, 위협·협박·물리적 힘의 뉘앙스가 있습니다. coerce는 더 격식 있고 법적·공식적 문맥에 잘 맞으며, bully는 약한 사람을 괴롭히며 몰아붙인다는 느낌이 더 큽니다.

정식 글쓰기에서는 strongarm보다 하이픈을 넣은 strong-arm을 쓰는 것이 표준적입니다. 형용사로는 strong-arm tactics처럼 명사 앞에서 ‘강압적인’이라는 뜻으로도 쓰입니다. 이 단어는 대체로 부정적인 의미이므로 중립적인 ‘설득’ 상황에는 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

coerce
더 격식 있고 법적·공식적 문맥에 자주 쓰인다.
intimidate
두려움을 주어 행동하게 만든다는 점이 더 강조된다.
bully
약한 상대를 괴롭히며 억지로 시킨다는 느낌이 강하다.
mug
거리 등에서 폭행하거나 위협해 강도질한다는 뜻의 일상적 표현이다.
rob
강도질한다는 넓은 의미이며, 반드시 신체적 폭력을 강조하지는 않는다.
assault
폭행 자체를 뜻하며, 돈이나 물건을 빼앗는 의미는 포함하지 않을 수 있다.

반의어

persuade
강압이 아니라 말이나 이유로 납득시킨다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+object+prep

  • strong-arm someone into doing something누군가에게 강압적으로 무엇을 하게 하다

adj+noun

  • strong-arm tactics강압적인 전술
  • strong-arm robbery폭력을 동반한 강도

verb+noun

  • strong-arm a witness증인을 위협하여 압박하다
  • strong-arm suppliers공급업체들을 강압적으로 압박하다

어원 · 암기 팁

[English]strong ‘강한’과 arm ‘팔’이 결합한 말로, 원래 신체적 힘이나 완력을 써서 제압한다는 이미지에서 발전했습니다.

strong(강한) + arm(팔)

💡 ‘강한 팔로 상대를 밀어붙인다’고 생각하면 ‘강압적으로 하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.