LC·Dict

suf·fer·ance

C2rare
/ˈsʌfərəns/드물게 쓰임

드물고 격식적인 말로, 묵인·용인 또는 고통의 인내를 뜻함

noun명사

  1. 1

    묵인, 용인진정한 승인이나 확실한 권리 없이 마지못해 묵인되거나 용인되는 상태C2general

    the state of being tolerated or allowed to continue without real approval or a secure right

    • They stayed in the cottage on sufferance until the sale was completed.

      그들은 매매가 끝날 때까지 묵인된 상태로 그 별장에 머물렀다.

    • His position at court depended on the king's sufferance.

      궁정에서의 그의 지위는 왕이 마지못해 용인해 주는 데 달려 있었다.

  2. 2

    인내, 감내고통, 불편, 어려움 등을 오래 참고 견디는 것C2literary

    patient endurance of pain, discomfort, or hardship

    • The memoir describes years of silent sufferance under a brutal regime.

      그 회고록은 잔혹한 정권 아래에서 말없이 견딘 세월을 묘사한다.

    • Her sufferance of constant pain impressed the nurses.

      끊임없는 통증을 견디는 그녀의 모습은 간호사들에게 깊은 인상을 주었다.

  3. 3

    무단 점유법률에서, 임차인 등이 원래의 권리가 끝난 뒤에도 소유자 동의 없이 점유를 계속하는 상태C2legal

    in law, the condition of continuing to occupy property after a lawful right has ended, without the owner's consent

    • After the lease expired, he became a tenant at sufferance.

      임대차 계약이 만료된 뒤 그는 용인 임차인 상태가 되었다.

    • A tenancy at sufferance may arise when a tenant holds over without consent.

      임차인이 동의 없이 계속 점유하면 용인 임대차가 생길 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

tolerance는 중립적으로 ‘관용·용인’을 뜻하지만, sufferance는 마지못해 참아 주거나 정식 허가 없이 묵인한다는 느낌이 강합니다. endurance는 일반적인 ‘인내·견딤’이고, sufferance는 더 오래된 문어적 어감이 있습니다. permission은 적극적인 ‘허락’이지만 sufferance는 대개 명시적 허락이 아니라 소극적 묵인입니다.

일상 대화에서는 거의 쓰지 않으며, on sufferance/by sufferance라는 고정 표현으로 가장 자주 보입니다. 법률에서는 tenant at sufferance, tenancy at sufferance처럼 임대차 관계에서 전문적으로 쓰입니다. 일반적인 ‘고통’은 sufferance가 아니라 suffering을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tolerance
더 일반적이고 중립적인 말로, 반드시 마지못한 묵인을 뜻하지는 않습니다.
forbearance
행동을 자제하거나 너그럽게 참아 주는 데 초점이 있습니다.
endurance
가장 일반적인 표현으로, 문어적·고풍스러운 느낌이 덜합니다.
patience
짜증이나 어려움을 침착하게 참는 성격·태도에 더 가깝습니다.
holdover tenancy
임대 기간 종료 후 계속 점유하는 상황을 더 직접적으로 가리키는 법률 표현입니다.

반의어

permission
명시적이고 적극적인 허락이라는 점에서, 소극적 묵인인 sufferance와 다릅니다.
refusal
용인하지 않고 거절하는 행위를 뜻합니다.
impatience
참지 못하고 조급해하거나 짜증을 내는 태도를 뜻합니다.
resistance
그냥 견디기보다 맞서거나 저항하는 행동을 뜻합니다.
lawful tenancy
유효한 권리와 동의에 근거한 임대차라는 점에서 반대됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • on sufferance묵인되어; 마지못해 허용되어
  • by sufferance묵인에 의해; 정식 권리 없이 용인되어

noun+prep+noun

  • tenant at sufferance용인 임차인; 권리 만료 후 무단 점유 임차인
  • tenancy at sufferance용인 임대차; 권리 만료 후 계속 점유 상태

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 sufferance는 고대 프랑스어 sufferance에서 왔고, 이는 ‘견디다, 허용하다’를 뜻하는 souffrir와 관련됩니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 sufferre ‘아래에서 짊어지다, 견디다’에 연결됩니다.

suffer(견디다, 겪다) + -ance(상태·행위를 나타내는 명사형 접미사)

💡 suffer가 ‘고통을 겪다/참다’이므로 sufferance는 ‘참아 주는 상태’ 또는 ‘참고 견딤’으로 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: 13th century

sufferance’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • on sufferance숙어마지못해 허락되어, 권리가 아니라 용인되어