LC·Dict

Suit up

구동사B2
/suːt ʌp/보통

특정 활동을 위해 유니폼이나 보호 장비를 갖춰 입다

phrasal verb구동사

  1. 1

    복장을 갖추다, 장비를 착용하다특정 활동을 하기 위해 유니폼, 보호복, 장비 등을 갖춰 입다B2

    to put on a uniform, protective clothing, or special equipment for a particular activity

    • The players suited up before the big game.

      선수들은 큰 경기를 앞두고 유니폼을 갖춰 입었다.

    • Firefighters suited up and rushed into the building.

      소방관들은 보호 장비를 갖춰 입고 건물 안으로 달려 들어갔다.

    유의어gear up, put on

    반의어take off, undress

  2. 2

    복장을 갖추게 하다, 장비를 착용시키다누군가에게 특정 활동에 필요한 유니폼이나 장비를 입히다B2

    to dress or equip someone in the clothing or equipment needed for a particular activity

    • The instructor suited the trainees up in helmets and safety harnesses.

      강사는 훈련생들에게 헬멧과 안전 harness를 착용하게 했다.

    • They suited her up for her first spacewalk.

      그들은 그녀가 첫 우주 유영을 할 수 있도록 우주복과 장비를 입혀 주었다.

    유의어outfit, equip, kit out

    반의어strip off, disarm

뉘앙스 · 쓰임

“put on”은 옷을 입는다는 가장 일반적인 표현이고, “suit up”은 유니폼·보호복·장비처럼 특정 목적을 위한 복장을 갖춰 입는다는 뉘앙스가 있습니다. “dress up”은 격식을 차리거나 특별한 옷을 차려입는다는 뜻이고, “gear up”은 장비를 갖추는 것뿐 아니라 마음의 준비까지 포함할 수 있습니다.

스포츠, 군대, 소방·의료·산업 현장, 우주복·잠수복 등 특수 복장을 입는 상황에서 자주 씁니다. 일상 대화에서도 “자, 준비하자”라는 약간 활기찬 느낌으로 쓰일 수 있습니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 “suit them up”처럼 동사와 부사 사이에 넣습니다.

유의어 뉘앙스 비교

gear up
장비를 갖추거나 준비한다는 뜻으로, 복장뿐 아니라 정신적·실무적 준비까지 포함할 수 있습니다.
put on
옷이나 장비를 입는 가장 일반적인 표현으로, ‘특정 활동을 위해 완전히 갖춰 입다’라는 느낌은 약합니다.
outfit
필요한 옷이나 장비를 제공하거나 갖추게 한다는 뜻으로, ‘입히는 동작’보다 ‘장비를 마련해 주는 것’에 초점이 갈 수 있습니다.
equip
필요한 장비나 도구를 갖추게 한다는 더 넓은 의미로, 반드시 옷을 입힌다는 뜻은 아닙니다.
kit out
주로 영국식 표현으로, 필요한 장비나 옷을 완전히 갖추게 한다는 뜻입니다.

반의어

take off
입고 있던 옷이나 장비를 벗는다는 일반적인 반대 의미입니다.
undress
옷을 벗는다는 뜻으로, 장비나 유니폼보다 일반 의복에 더 자주 쓰입니다.
strip off
옷이나 장비를 벗겨 내거나 벗는다는 뜻으로, 더 직접적이고 때로는 거친 느낌이 있습니다.
disarm
무기나 장비를 제거한다는 뜻으로, 옷을 벗긴다는 의미보다는 장비·무장 해제에 가깝습니다.