LC·Dict

sur·charge

B2
/ˈsɝː.tʃɑːrdʒ//ˈsɜː.tʃɑːdʒ/가끔 쓰임

기본 요금에 추가로 붙는 할증료; 추가 요금을 부과하다

noun명사

  1. 1

    할증료, 추가 요금기본 가격이나 요금에 추가로 붙는 금액; 할증료, 추가 요금B2finance

    an extra amount of money added to the normal price, fee, tax, or cost

    • The airline added a fuel surcharge to each ticket.

      그 항공사는 각 항공권에 유류 할증료를 붙였다.

    • There is a small surcharge for paying by credit card.

      신용카드로 결제하면 소액의 추가 요금이 붙는다.

verb동사

  1. 1

    추가 요금을 부과하다, 할증하다사람, 서비스, 결제, 상품 등에 추가 요금을 부과하다C1finance

    to make someone pay an extra amount in addition to the usual price or fee

    • Some restaurants surcharge customers who pay with certain cards.

      일부 식당은 특정 카드로 결제하는 손님에게 추가 요금을 부과한다.

    • The company was criticized for surcharging rural deliveries.

      그 회사는 농촌 지역 배송에 추가 요금을 부과해 비판을 받았다.

  2. 2

    과중한 부담을 지우다, 과부하를 주다무엇에 과도한 부담이나 짐을 지우다C2general

    to overload or burden something or someone with too much of something

    • The report says the system is surcharged with unnecessary paperwork.

      그 보고서는 그 제도가 불필요한 서류 작업으로 과중한 부담을 지고 있다고 말한다.

    • Her speech was surcharged with emotion after the long campaign.

      긴 캠페인 뒤 그녀의 연설은 감정으로 가득 차 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

fee는 일반적인 ‘수수료’이고, charge는 넓게 ‘요금’ 전반을 뜻합니다. surcharge는 이미 있는 기본 요금에 ‘추가로’ 붙는 금액이라는 점이 핵심입니다. premium은 보험료나 고급 서비스의 추가 금액을 뜻할 수 있고, fine은 규칙 위반에 대한 벌금이라는 점에서 다릅니다.

비즈니스, 여행, 금융, 공공요금 안내에서 흔히 쓰이는 비교적 공식적인 표현입니다. 소비자에게 불리하게 느껴질 수 있으므로 안내문에서는 이유를 함께 설명하는 경우가 많습니다. 예: fuel surcharge, credit-card surcharge, delivery surcharge.

유의어 뉘앙스 비교

extra charge
가장 쉬운 표현으로, 일상적인 추가 비용을 넓게 말할 때 쓴다.
additional fee
공식 안내문에서 많이 쓰며, surcharge보다 이유가 덜 구체적일 수 있다.
supplement
여행·호텔 등에서 선택 사항이나 추가 서비스에 붙는 금액에 자주 쓰인다.
charge extra
더 일상적이고 쉬운 표현이다.
impose a fee
기관이나 회사가 공식적으로 수수료를 부과한다는 느낌이 강하다.
levy
세금·부담금 등을 공식적으로 부과할 때 쓰는 더 격식 있는 표현이다.
overload
물리적·업무적 부담이 지나치게 많다는 일반적인 표현이다.
burden
책임이나 부담을 지운다는 의미가 더 직접적이다.
overburden
이미 부담이 큰 대상에 더 과하게 부담을 준다는 뉘앙스가 강하다.

반의어

discount
추가로 받는 것이 아니라 가격을 깎아 주는 것이다.
rebate
이미 낸 돈의 일부를 돌려주는 환급금에 가깝다.
waive
원래 받을 수 있는 요금이나 권리를 면제해 주는 것이다.
relieve
부담이나 압박을 덜어 주는 것이다.
lighten
짐이나 부담을 가볍게 만드는 것이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • fuel surcharge유류 할증료
  • credit-card surcharge신용카드 결제 추가 요금
  • delivery surcharge배송 추가 요금

verb+noun

  • apply a surcharge추가 요금을 적용하다
  • impose a surcharge할증료를 부과하다
  • pay a surcharge추가 요금을 내다
  • surcharge customers고객에게 추가 요금을 부과하다

noun+verb

  • a surcharge applies추가 요금이 적용된다

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French surcharger에서 온 말로, sur-는 ‘위에, 지나치게’를, charger는 ‘싣다, 부담시키다’를 뜻했습니다. 원래는 ‘과하게 싣다, 부담을 더하다’라는 의미였고, 이후 가격에 추가 부담을 더한다는 뜻으로 발전했습니다.

sur-는 ‘위에, 추가로, 지나치게’를 뜻하는 접두 요소이고, charge는 ‘요금, 부담, 부과하다’를 뜻합니다.

💡 sur-를 ‘위에 더 얹는 것’으로 기억하면, surcharge는 기본 charge 위에 더 얹는 ‘추가 요금’으로 외우기 쉽습니다.