sweet·ie
B1informal애정을 담아 부르는 말; 다정하고 사랑스러운 사람; 영국식으로 사탕
noun명사
- 1
자기, 여보 — 사랑하거나 아끼는 사람을 다정하게 부르는 말B1〔general〕
an affectionate word used for someone you love or care about
Are you ready for bed, sweetie?
잘 준비됐니, 우리 아가?
I missed you, sweetie.
보고 싶었어, 자기야.
유의어darling, honey, sweetheart
- 2
다정한 사람, 사랑스러운 사람 — 친절하고 다정하거나 사랑스러운 사람B1〔general〕
a kind, friendly, or lovable person
Your brother is such a sweetie.
네 남동생은 정말 다정한 사람이야.
Thanks for helping; you're a sweetie.
도와줘서 고마워. 너 정말 착하다.
유의어sweetheart, angel
반의어jerk
- 3
뉘앙스 · 쓰임
darling, honey, sweetheart와 비슷하지만 sweetie는 더 부드럽고 귀엽거나 아이에게 말하는 느낌이 날 수 있습니다. sweetheart는 사람의 성품을 칭찬하는 말로도 자주 쓰이고, honey는 미국 영어에서 연인이나 가족 사이의 호칭으로 매우 흔합니다. 성인이나 모르는 사람에게 sweetie라고 부르면 다정하기보다 무례하거나 어린아이 취급처럼 들릴 수 있습니다.
가까운 사이에서 쓰면 따뜻한 표현이지만, 직장·공식 상황이나 잘 모르는 성인에게 쓰는 것은 피하는 것이 좋습니다. 특히 여성에게 낯선 사람이 sweetie라고 부르면 깔보는 말처럼 들릴 수 있습니다. ‘사탕’이라는 뜻은 주로 영국 영어에서 쓰이며, 미국 영어에서는 보통 candy라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- darling
- 더 전통적이고 애정이 강하게 느껴질 수 있습니다.
- honey
- 미국 영어에서 연인이나 가족 사이에 매우 흔한 호칭입니다.
- sweetheart
- 사람이 착하고 좋은 사람이라는 뜻으로도 자주 쓰입니다.
- angel
- 도움을 주거나 매우 착한 사람을 칭찬할 때 더 감탄하는 느낌입니다.
- sweet
- 영국 영어의 일반적인 표현입니다.
- candy
- 미국 영어에서 더 일반적인 표현입니다.
반의어
- jerk
- 무례하거나 불쾌한 사람을 가리키는 비격식 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- my sweetie내 사랑, 우리 자기
adj+noun
- a real sweetie정말 다정한 사람
- little sweetie귀여운 아이, 귀염둥이
verb+noun
- call someone sweetie누군가를 sweetie라고 부르다
noun+prep+noun
- a bag of sweeties사탕 한 봉지
어원 · 암기 팁
[Old English]형용사 sweet에서 온 말에 작고 친근한 느낌을 주는 접미사 -ie가 붙어 만들어진 표현입니다.
sweet ‘달콤한, 다정한’ + -ie ‘작고 친근한 느낌의 접미사’
💡 sweet가 ‘달콤한’뿐 아니라 ‘다정한’이라는 뜻도 있으므로, sweetie는 ‘달콤하고 사랑스러운 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.