LC·Dict

take a walk

숙어A2
US/ˌteɪk ə ˈwɔːk/

산책하다; 또는 명령형으로 ‘꺼져, 저리 가’라는 뜻

phrase

  1. 1

    운동, 휴식, 기분 전환 등을 위해 잠깐 걷다; 산책하다A2

    to go somewhere on foot for pleasure, exercise, or relaxation

    • I took a walk after dinner to clear my head.

      나는 머리를 식히려고 저녁 식사 후에 산책했다.

    • Let's take a walk in the park before it gets dark.

      어두워지기 전에 공원에서 산책하자.

  2. 2

    명령형으로, 상대에게 무례하게 ‘저리 가라’, ‘꺼져라’라고 말하다B2

    used as an informal and rude command telling someone to go away

    • When he kept asking for money, she finally said, "Take a walk."

      그가 계속 돈을 달라고 하자, 그녀는 결국 ‘저리 가’라고 말했다.

    • If they try to pressure you into signing today, tell them to take a walk.

      그들이 오늘 서명하라고 압박하면, 꺼지라고 말해라.

뉘앙스 · 쓰임

go for a walk와 비슷하지만 take a walk는 미국 영어에서 특히 자연스럽고, 조금 더 간단하고 일상적인 느낌입니다. take a stroll은 더 느긋하고 여유로운 산책의 느낌이 강합니다. Take a walk!는 take a hike나 get lost처럼 상대에게 가라고 하는 표현이지만, take a hike나 get lost가 더 노골적으로 무례할 수 있습니다.

평서문 I took a walk는 보통 ‘산책했다’라는 중립적인 표현입니다. 하지만 명령문 Take a walk!는 상대방에게 ‘가 버려’라고 하는 무례한 말로 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 정중하게 말하려면 Could you give me a moment? 또는 Please leave me alone for a bit.처럼 표현하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

go for a walk
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 영국 영어와 미국 영어 모두에서 자연스럽다.
take a stroll
느긋하고 천천히 걷는 산책의 느낌이 더 강하다.
go for a stroll
목적 없이 여유롭게 걷는 느낌이며 약간 부드럽고 묘사적인 표현이다.
go away
가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 말투에 따라 무례할 수도 있고 단순한 요청일 수도 있다.
take a hike
take a walk와 비슷하지만 보통 더 무례하고 단호하게 들린다.
get lost
매우 무례하고 공격적인 표현이다.

반의어

stay in
밖에 나가지 않고 집이나 실내에 머문다는 뜻이다.
sit still
걷거나 움직이지 않고 가만히 앉아 있다는 뜻이다.
stay
가지 말고 남아 있으라는 뜻이다.
come in
밖으로 내보내는 것이 아니라 안으로 들어오라고 하는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]take a walk는 동사 take가 ‘행동이나 활동을 하다’라는 뜻으로 쓰인 데서 나온 표현입니다. take a bath, take a break처럼 take + 명사 구조로 특정 활동을 나타내며, walk는 ‘걷기’ 또는 ‘산책’을 뜻합니다. ‘꺼져’라는 의미는 명령형에서 ‘가서 걸어가라’, 즉 ‘여기서 떠나라’라는 식으로 의미가 확장된 것으로 볼 수 있습니다.

💡 take a break가 ‘휴식을 취하다’이듯이 take a walk는 ‘산책을 하다’로 기억하세요. 단, 누군가에게 딱 잘라 Take a walk!라고 하면 ‘산책해’가 아니라 ‘저리 가!’가 될 수 있다는 점을 함께 외우면 좋습니다.