take a walk
숙어A2산책하다; 또는 명령형으로 ‘꺼져, 저리 가’라는 뜻
phrase
- 1
운동, 휴식, 기분 전환 등을 위해 잠깐 걷다; 산책하다A2
to go somewhere on foot for pleasure, exercise, or relaxation
I took a walk after dinner to clear my head.
나는 머리를 식히려고 저녁 식사 후에 산책했다.
Let's take a walk in the park before it gets dark.
어두워지기 전에 공원에서 산책하자.
- 2
명령형으로, 상대에게 무례하게 ‘저리 가라’, ‘꺼져라’라고 말하다B2
used as an informal and rude command telling someone to go away
When he kept asking for money, she finally said, "Take a walk."
그가 계속 돈을 달라고 하자, 그녀는 결국 ‘저리 가’라고 말했다.
If they try to pressure you into signing today, tell them to take a walk.
그들이 오늘 서명하라고 압박하면, 꺼지라고 말해라.
유의어go away, take a hike, get lost
뉘앙스 · 쓰임
go for a walk와 비슷하지만 take a walk는 미국 영어에서 특히 자연스럽고, 조금 더 간단하고 일상적인 느낌입니다. take a stroll은 더 느긋하고 여유로운 산책의 느낌이 강합니다. Take a walk!는 take a hike나 get lost처럼 상대에게 가라고 하는 표현이지만, take a hike나 get lost가 더 노골적으로 무례할 수 있습니다.
평서문 I took a walk는 보통 ‘산책했다’라는 중립적인 표현입니다. 하지만 명령문 Take a walk!는 상대방에게 ‘가 버려’라고 하는 무례한 말로 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 정중하게 말하려면 Could you give me a moment? 또는 Please leave me alone for a bit.처럼 표현하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go for a walk
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 영국 영어와 미국 영어 모두에서 자연스럽다.
- take a stroll
- 느긋하고 천천히 걷는 산책의 느낌이 더 강하다.
- go for a stroll
- 목적 없이 여유롭게 걷는 느낌이며 약간 부드럽고 묘사적인 표현이다.
- go away
- 가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 말투에 따라 무례할 수도 있고 단순한 요청일 수도 있다.
- take a hike
- take a walk와 비슷하지만 보통 더 무례하고 단호하게 들린다.
- get lost
- 매우 무례하고 공격적인 표현이다.
반의어
- stay in
- 밖에 나가지 않고 집이나 실내에 머문다는 뜻이다.
- sit still
- 걷거나 움직이지 않고 가만히 앉아 있다는 뜻이다.
- stay
- 가지 말고 남아 있으라는 뜻이다.
- come in
- 밖으로 내보내는 것이 아니라 안으로 들어오라고 하는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]take a walk는 동사 take가 ‘행동이나 활동을 하다’라는 뜻으로 쓰인 데서 나온 표현입니다. take a bath, take a break처럼 take + 명사 구조로 특정 활동을 나타내며, walk는 ‘걷기’ 또는 ‘산책’을 뜻합니다. ‘꺼져’라는 의미는 명령형에서 ‘가서 걸어가라’, 즉 ‘여기서 떠나라’라는 식으로 의미가 확장된 것으로 볼 수 있습니다.
💡 take a break가 ‘휴식을 취하다’이듯이 take a walk는 ‘산책을 하다’로 기억하세요. 단, 누군가에게 딱 잘라 Take a walk!라고 하면 ‘산책해’가 아니라 ‘저리 가!’가 될 수 있다는 점을 함께 외우면 좋습니다.