LC·Dict

take account of

숙어B2
US/ˌteɪk əˈkaʊnt əv/UK자주 쓰임

~을 고려하다, 참작하다

phrase

  1. 1

    고려하다, 감안하다, 참작하다결정, 판단, 계획을 할 때 어떤 사실이나 상황을 고려하거나 반영하다.B2

    to consider a fact, situation, or factor when making a decision, judgment, or plan.

    • The report takes account of recent changes in the law.

      그 보고서는 최근 법률 변화를 고려하고 있다.

    • When setting the budget, we must take account of rising energy costs.

      예산을 정할 때 우리는 상승하는 에너지 비용을 감안해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

"take into account"와 의미가 거의 같지만, "take account of"가 약간 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있습니다. "consider"는 더 일반적이고 폭넓은 표현이며, "allow for"는 예상되는 문제나 차이를 미리 감안한다는 뉘앙스가 강합니다.

"account" 앞에 관사를 붙이지 않고 보통 "take account of + 명사/명사구" 형태로 씁니다. 수동형은 "be taken account of"도 가능하지만 다소 어색할 수 있어, 보통 "be taken into account"가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

take into account
의미가 거의 같으며, 현대 영어에서 더 흔하고 자연스럽게 쓰입니다.
consider
가장 일반적인 표현으로, 격식·비격식 모두에서 널리 쓰입니다.
allow for
예상되는 차이, 지연, 비용 등을 미리 감안한다는 뜻이 강합니다.
factor in
계산이나 계획에 특정 요소를 포함한다는 실용적·구어적 느낌이 있습니다.

반의어

ignore
일부러 또는 실수로 고려하지 않는다는 뜻입니다.
disregard
중요하지 않다고 보고 무시한다는 더 격식 있는 표현입니다.
overlook
고려해야 할 것을 실수로 놓치거나 간과한다는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]"account"는 원래 계산, 장부, 설명이라는 뜻과 관련이 있으며, 어떤 요소를 '계산에 넣다'라는 개념에서 '고려하다'라는 의미로 확장되었습니다.

💡 "계정(account)에 비용을 넣듯이, 결정할 때 어떤 요소를 목록에 넣어 고려한다"고 기억하면 쉽습니다.