take account of
숙어B2~을 고려하다, 참작하다
phrase
- 1
고려하다, 감안하다, 참작하다 — 결정, 판단, 계획을 할 때 어떤 사실이나 상황을 고려하거나 반영하다.B2
to consider a fact, situation, or factor when making a decision, judgment, or plan.
The report takes account of recent changes in the law.
그 보고서는 최근 법률 변화를 고려하고 있다.
When setting the budget, we must take account of rising energy costs.
예산을 정할 때 우리는 상승하는 에너지 비용을 감안해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
"take into account"와 의미가 거의 같지만, "take account of"가 약간 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있습니다. "consider"는 더 일반적이고 폭넓은 표현이며, "allow for"는 예상되는 문제나 차이를 미리 감안한다는 뉘앙스가 강합니다.
"account" 앞에 관사를 붙이지 않고 보통 "take account of + 명사/명사구" 형태로 씁니다. 수동형은 "be taken account of"도 가능하지만 다소 어색할 수 있어, 보통 "be taken into account"가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take into account
- 의미가 거의 같으며, 현대 영어에서 더 흔하고 자연스럽게 쓰입니다.
- consider
- 가장 일반적인 표현으로, 격식·비격식 모두에서 널리 쓰입니다.
- allow for
- 예상되는 차이, 지연, 비용 등을 미리 감안한다는 뜻이 강합니다.
- factor in
- 계산이나 계획에 특정 요소를 포함한다는 실용적·구어적 느낌이 있습니다.
반의어
- ignore
- 일부러 또는 실수로 고려하지 않는다는 뜻입니다.
- disregard
- 중요하지 않다고 보고 무시한다는 더 격식 있는 표현입니다.
- overlook
- 고려해야 할 것을 실수로 놓치거나 간과한다는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]"account"는 원래 계산, 장부, 설명이라는 뜻과 관련이 있으며, 어떤 요소를 '계산에 넣다'라는 개념에서 '고려하다'라는 의미로 확장되었습니다.
💡 "계정(account)에 비용을 넣듯이, 결정할 때 어떤 요소를 목록에 넣어 고려한다"고 기억하면 쉽습니다.