LC·Dict

this minute

숙어B1
/ˌðɪs ˈmɪnɪt/

바로 지금, 즉시

phrase

  1. 1

    바로 지금, 즉시바로 지금; 지체하지 않고 즉시B1

    at this exact time; immediately, without delay

    • Come here this minute!

      당장 이리 와!

    • I need your answer this minute, not tomorrow.

      내일이 아니라 지금 당장 네 대답이 필요해.

  2. 2

    현재로서는, 지금은현재로서는; 바로 이 순간에는B2

    at the present moment; at this particular time

    • I'm not busy this minute, but I have a meeting in ten minutes.

      지금 이 순간에는 바쁘지 않지만, 10분 뒤에 회의가 있어.

    • At this minute, we don't have enough information to make a decision.

      현재로서는 결정을 내릴 만큼 충분한 정보가 없습니다.

뉘앙스 · 쓰임

"now"는 일반적인 '지금'이고, "right now"는 더 강조된 '바로 지금'입니다. "this minute"는 "right now"와 비슷하지만, 명령문에서는 '당장 해'라는 재촉하거나 권위적인 느낌이 더 강할 수 있습니다. "at the moment"는 단순히 현재 상황을 말하는 중립적인 표현이라 긴급성이 적습니다.

명령문에서 쓰면 다소 강하고 재촉하는 말투가 될 수 있으므로 상사나 처음 만난 사람에게는 조심해서 써야 합니다. 일상 대화에서는 "Can you do it this minute?"처럼 가능 여부를 묻는 말로도 쓰이지만, 듣는 사람에게 부담을 줄 수 있습니다. 더 부드럽게 말하려면 "when you have a moment" 또는 "as soon as you can"을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

right now
현재 시점을 강조하지만, 문맥에 따라 즉시 행동하라는 뜻도 될 수 있습니다.
immediately
더 격식 있고 공식적인 느낌이 있으며, 업무 지시나 안내문에도 잘 쓰입니다.
at once
"즉시"라는 뜻으로 약간 문어적이거나 명령적인 느낌이 있습니다.
at the moment
현재 상황을 중립적으로 말하는 표현으로, 긴급한 느낌은 거의 없습니다.
currently
더 격식 있고 보고서나 업무 상황 설명에 잘 어울립니다.

반의어

later
지금이 아니라 나중에 한다는 뜻입니다.
eventually
언젠가는 일어나지만 즉시성은 없다는 뜻입니다.
not yet
아직 일어나지 않았거나 아직 하지 않았다는 뜻입니다.
in the future
현재가 아니라 미래 시점을 가리킵니다.
previously
현재가 아니라 이전 시점을 가리킵니다.

어원 · 암기 팁

[English]"minute"는 짧은 시간 단위를 뜻하며, "this minute"는 문자 그대로 '이 1분, 이 순간'이라는 말에서 '바로 지금'이라는 관용적 의미로 굳어진 표현입니다. 정확한 최초 사용 시점은 특정하기 어렵지만, 영어권 일상 대화와 명령문에서 오래전부터 쓰여 온 자연스러운 시간 표현입니다.

💡 "this minute"를 '바로 이 1분 안에'라고 떠올리면 '당장, 바로 지금'이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.